Чтение онлайн

на главную

Жанры

Когда в Чертовке утонуло солнце
Шрифт:

— Постойте-ка. А что же ночная вахта? Закон? Грёзы?

— Я сказал вам чистую правду, — пожал плечами гремлин, в свою очередь скрещивая руки на груди. — Всякий выходец из вашей реальности у нас обладает определённым могуществом. И вы на совершенно законных основаниях были отправлены в ночную вахту. Но кровь…

— Кровь — великое дело, — вполголоса задумчиво заметил Максим.

— Именно, — подтвердил господин Майер.

— Только не говорите, что собирались устроить переворот и посадить меня на трон.

К удивлению парня, на это предположение расхохотались

и гремлин, и советник.

— Вы слишком много о себе возомнили, пан Резанов, — утирая слёзы с глаз, заявил третий секретарь. — Зачем нам это? У Чешского королевства есть правитель, проблема лишь в том, что он до сих пор пытается усидеть на двух стульях разом: дружить с протестантами и быть ярым католиком. Так не получится.

— Что верно, то верно, — буркнул парень.

— Вот, даже вы это понимаете. Мы хотели всего лишь отвлечь внимание наших противников. Появление иноземца не могло не заинтересовать их, а в уме им не откажешь. Господа из Клементинума наверняка проделали те же расчёты, что и мы — только гораздо быстрее, потому что правильный ответ, в виде вас, уже имелся. Оставалось всего лишь разобраться, почему ответ именно такой. Так вот, проделав расчёты и разобравшись, они не могли не забеспокоиться; а, забеспокоившись, не могли не прийти к выводу, что самое простое решение проблемы — это её устранение.

— Не сходится, господин Майер, — заявил Максим. — Гроб с ламией, к примеру, спрятали на кладбище ещё до того, как я тут появился.

— Вы забываете про несоответствие вашего и нашего времени, — напомнил гремлин. — Или вы полагаете, что, уснув дома, сразу проснулись здесь? Одетым, обутым, и в моём кабинете? Ну-ну.

— Мы признательны, — заговорил пан Будовец, — за вашу, пусть и несознательную, помощь. Ваше появление спутало карты нашим противникам, и хотя мы надеялись на более впечатляющие результаты, тем не менее…

— Вы надеялись, что я помогу понять, как господа из Клементинума сумели утопить солнце?

— В общем-то, да, — чуть смутившись, кивнул советник.

— И для этого вдобавок зарегистрировали мой брак с дочерью пана Кабурека?

Гремлин как-то разом сник и тяжело вздохнул.

— Нет. Это уже была моя личная инициатива.

— Очень интересно, — нахмурился Максим. Господин Майер исподлобья взглянул на него, потом махнул рукой:

— Мы давние приятели с Кабуреком. Мне подумалось, если уж вы в самом деле Пржемыслович, то даже капля, даже полкапли королевской крови, которая в вас есть, могут оказаться решающими. Глядишь — и спадёт проклятье.

— Да-да, у нас тоже рассказывают сказки про царевича, поцеловавшего лягушку, и та тут же превратилась в прекрасную девушку.

— Вы считаете пани Эву лягушкой? — недобро прищурился гремлин, кладя ладонь на рукоять своего кинжала.

— Я считаю, что она чудесная девушка, — отчеканил Максим. — А вам следовало сначала посоветоваться со всеми заинтересованными лицами. Вместо того, чтобы заниматься самоуправством, господин третий секретарь.

Отто Майер стиснул зубы и яростно засопел. Секунду-две он боролся с явным желанием выхватить клинок, но потом взял себя в руки и почти любезным тоном заявил:

— В следующий раз — непременно. Но вы вроде бы на своё положение не жалуетесь?

— Дело не во мне. У пани до меня была своя жизнь, а вы её разом лишили и прежней жизни, и возможности выбирать.

— Дурень, — вдруг совершенно беззлобно покачал головой гремлин. — Ох и дурень.

Максим ошеломлённо посмотрел на него. Господин Майер хмыкнул, взглянул на пана Будовца, и отвернулся от младшего стража, предоставляя советнику самому давать объяснения.

— Я ведь сказал вам, пан Резанов, что мы провели тщательное исследование, — начал тот.

— Ну да. Касательно меня.

— И касательно вероятностей вашего будущего тоже.

— Вот сейчас не понял.

— Как вы думаете, сколько Пржемысловичей расхаживает по вашему миру в две тысячи двадцать четвёртом году?

— Эм… — Макс замялся.

— Хорошо. Вижу, вы начинаете осознавать. Скажем так: не один и не два. Мало какой знатный род обходится без внебрачных потомков, так что не заблуждайтесь, ваша история вовсе не уникальна. Просто вы подошли по всем требуемым параметрам.

— И вы в точности знаете моё будущее? — хрипло спросил Максим, чувствуя, как в висках начинает стучать кровь.

— Дурень, — снова буркнул всё ещё стоявший к парню спиной гремлин.

— Невозможно в точности знать будущее, — пояснил пан Будовец. — Но можно просчитать благоприятные и неблагоприятные вероятности, и шанс на их воплощение. Мы не могли позволить себе напрасный риск. Так что ваша встреча с пани Эвой была в целом очень вероятна. Почти неизбежна. Господин Майер просто позволил себе ускорить ход событий, хотя я его отговаривал, поскольку такие попытки иногда оказывают прямо противоположный эффект.

— И как знать, что сейчас не тот самый случай?

— Я её крестный отец, — заявил, поворачиваясь, третий секретарь. — Вы что же, полагаете, что я мог бы причинить Эвке вред?

* * *

Свет, разлившийся над городом словно по щелчку выключателя, очертил приземистый силуэт уже очищенной от тел воротной арки — и голема, который немедленно сунул свой факел в бочку с водой, стоявшую тут же. Люди Майера и Будовца увезли убитых и раненых погромщиков; Шустал, раздобыв где-то тележку и ослика, отправил в кордегардию тело Бедржиха под надзором Ульриха и Вацлава.

В Йозефове в ту ночь было удивительно тихо — кошмары будто испугались реальности, сотворённой пражанами. Напоследок Максим сходил к рабби Лёву и попросил его приказать голему вымыть окровавленную дубину, чтобы не давать лишних поводов для слухов. Старый каббалист явился к воротам, что-то сказал своему слуге — и тот послушно принялся отмывать оружие в той же бочке, в какой гасил факел.

Наконец, появились хмурые спросонья городские стражи и двое чиновников, обеспечивавших работу таможенного поста — и караул ночной вахты отправился обратно в казарму. Доклад командору занял ещё некоторое время, так что когда приятели вышли из главных дверей кордегардии, улицы уже заполняла деловитая многоголосая толпа.

Поделиться:
Популярные книги

Хуррит

Рави Ивар
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Хуррит

Гром над Академией. Часть 2

Машуков Тимур
3. Гром над миром
Фантастика:
боевая фантастика
5.50
рейтинг книги
Гром над Академией. Часть 2

"Фантастика 2024-104". Компиляция. Книги 1-24

Михайлов Дем Алексеевич
Фантастика 2024. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Фантастика 2024-104. Компиляция. Книги 1-24

Изменить нельзя простить

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Изменить нельзя простить

Камень. Книга пятая

Минин Станислав
5. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.43
рейтинг книги
Камень. Книга пятая

Маленькая слабость Дракона Андреевича

Рам Янка
1. Танцы на углях
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Маленькая слабость Дракона Андреевича

Темный Патриарх Светлого Рода 5

Лисицин Евгений
5. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 5

С Д. Том 16

Клеванский Кирилл Сергеевич
16. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.94
рейтинг книги
С Д. Том 16

Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Рыжая Ехидна
2. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.83
рейтинг книги
Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Рождение победителя

Каменистый Артем
3. Девятый
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
9.07
рейтинг книги
Рождение победителя

Ведьма

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Ведьма

Везунчик. Дилогия

Бубела Олег Николаевич
Везунчик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.63
рейтинг книги
Везунчик. Дилогия

Идущий в тени 4

Амврелий Марк
4. Идущий в тени
Фантастика:
боевая фантастика
6.58
рейтинг книги
Идущий в тени 4

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8