Кольца Афродиты
Шрифт:
— Миссис Пул, я вижу, вы делаете успехи.
— Да, пожалуй. — Беатрис заставила себя отбросить посторонние мысли и сосредоточиться на том, чем занималась в данный момент. Еще будет время, чтобы разобраться в своих чувствах к Лео. Лишние эмоции не помогут ей выбраться из заточения.
Беатрис казалось, что неприятная, нездоровая атмосфера подземелья с каждой минутой все больше сгущалась. Она чувствовала это всем своим нутром. Пронизывающий холод в углах, куда не достигало пламя свечи, словно превращался в нечто материальное.
«Возьми себя в руки, Беатрис! У тебя слишком разыгралось воображение».
Ей пришло в голову, что когда-нибудь она опишет в своих романах ощущение ужаса.
Лео быстро и методично изучал содержимое письменного стола Беатрис. Первый ящик открылся без труда. Лео нашел в нем аккуратную стопку писчей бумаги, ножницы, пару старых перьев.
Задвинув его, он открыл следующий. Здесь опять была стопа бумаги, но на сей раз листы были исписаны четким, красивым почерком. Лео машинально прочитал первые строчки.
Густой пар поднялся над поверхностью бурлящего бассейна и заполнил собой весь склеп. ? центре этого светящегося тумана возникла странная призрачная фигура. Медленно, постепенно она обретала более или менее четкие очертания. Вначале стал виден зияющий пустотой рот, затем появились два огромных глаза, светящихся адским пламенем…
— Я вижу, душа моя, что ты утаиваешь кое-какие секреты от своего возлюбленного, — пробормотал Лео. Он закрыл ящик и задумчиво посмотрел на три тома в кожаных переплетах на ближайшей книжной полке. На каждом из них золотом было вытеснено: Йорк.
— Чего стоит моя наблюдательность.
Он дернул следующий ящик, но тот не поддался. «В следующий раз я захвачу с собой отмычку, дорогая», — подумал Лео.
Он не стал искать ключ. Он просто уперся пяткой в край стола и сильно дернул за ручку.
Крохотный замок с легким писком поддался, и ящик открылся. Лео увидел в нем карандаши, чернильницы, линейку и аккуратно сложенную записку.
Он развернул ее и быстро прочитал, обратив внимание на подпись из одной буквы — В.
— Проклятие! Миссис Чеслин!
Экономка появилась в дверях, держа руки под фартуком.
— Да, милорд? Что-то стряслось, милорд? — Да! И весьма неприятное. Ваша сумасбродная хозяйка отправилась одна в музей Тралла. — Он смял записку и отбросил ее. — Я отправляюсь за ней.
— Понятно, сэр. — На лице миссис Чеслин было написано выражение покорности. — Будут ли еще какие-нибудь изменения в распорядке?
— Да. Приготовьте бутылку бренди, когда я вернусь с миссис Пул. Интуиция подсказывает, что она мне понадобится.
— Клянусь, вы источник вдохновения для меня, миссис Пул. — Солтмарш неуклюже протиснулся в каменный проход, который открылся за оторванной решеткой. — Я никогда не встречал таких храбрых и решительных женщин. Вы живой прообраз ваших
— Благодарю вас, мистер Солтмарш, однако уверяю, что дело не в моем мужестве, а в том, что мне никак не улыбалась перспектива провести ночь в этом ужасном подземелье.
Беатрис встала на ноги и подняла над собой огарок свечи. Древний проход был на удивление просторным. Он скорее был похож на коридор.
— Я понимаю ваше беспокойство. Не хочется даже думать о том, что произошло бы, если бы утром нас обнаружили вместе. — Солтмарш остановился и громко чихнул. — Прошу прощения. — Он вынул из кармана большой белый платок. — Пыль.
— Да, вон какой слой. — Беатрис взглянула под ноги, где на земле лежал толстый слой пыли и сора, накопившийся за долгие годы. — Думаю, что здесь давно никто не ходил.
Солтмарш рассматривал тоннель с выражением величайшего удивления.
— Удивительно! Тайный ход. Должно быть, построен столетия назад, затем был закрыт, и про него напрочь забыли. Это напоминает один из ваших романов. Вы помните сцену из «Призрака замка Мэллори»? Ту, где героиня открывает потайную дверь и обнаруживает проход?
— Разумеется, помню. Я все-таки сама написала это. — Беатрис двинулась дальше. — Пойдемте, мистер Солтмарш. Не будем мешкать.
— Боюсь, нам не избежать встреч с крысами, — тоскливо проговорил он.
— Надеюсь, их здесь не будет. Я никогда не пишу о них в своих романах. По моему мнению, они никак не добавляют интереса.
Лео приехал к музею Тралла и убедился, что он уже закрыт. В надежде разбудить смотрителя он поднялся по лестнице и изо всех сил заколотил в дверь. Никакого ответа не последовало.
Лео стал думать, что бы ему предпринять далее. Его мучили дурные предчувствия. Туман все сгущался, поглощая остатки дневного света.
Вполне возможно, что Беатрис уже возвращается домой другим путем. Лео подумывал о том, чтобы вновь поехать к ней. Может, она уже сидит с чашкой чая в руке и смотрит на пылающее пламя в камине?
Но что, если ее нет дома?
Лео медленно сошел по ступенькам вниз. Ему явно не нравилась сложившаяся ситуация. Следующую остановку он сделает возле «Дома хлыста». Пора нанести визит человеку, который прислал записку Беатрис.
Он пересек улицу. Быстрее дойти до заведения мадам Вертью пешком, нежели брать экипаж, который в тумане будет ехать очень медленно.
Лео ускорил шаги. Прошлой ночью Джинуилли сказал, то его не интересовала Беатрис. Тот, кто платил ему за похищение, не собирался ее забирать. Значит, предположил Лео она в относительной безопасности. Но дело с заповедными кольцами день ото дня все осложнялось. Ничто нельзя брать на веру, в особенности если речь идет о безопасности Беатрис.
Проклятие! Он наслушался ее слов о равенстве и независимости. При любом партнерстве кто-то должен быть старшим.