Кольцо Огня
Шрифт:
Высказав свое тираническое возмущение, женщина удалилась со своим бамбуком, и носильщики вернулись к работе.
С тяжелым вздохом Юудай последовал за женщиной.
– Он мягок для самурая, - заметил Сабуро.
– Но очень сильный!
– сказал Джек.
– А мне он нравится, - сказал Йори.
– Он уважает жизнь.
– Что хорошего в этом, если ему нужно сражаться с кровопийцей Акумой?
– возразил Тогэ.
– Ему можно доверять, - ответил Хаято.
– Это очень важно.
– Если он самурай, то почему работает носильщиком?
– У него нет семьи, - сообщил Хаято.
– И ему нужно себя обеспечивать, как получается. Не так много лордов готово помочь юному самураю!
– Думаешь, он захочет присоединиться к нам?
– спросил Джек.
Хаято с уверенностью кивнул.
– Не похоже, что ему нравится положение вещей. И ему нужна еда.
Повернувшись к Йори, Джек прошептал:
– Никого не напоминает?
Йори взглянул на Сабуро и ухмыльнулся.
Они ждали до полудня, пока носильщики не получили перерыв на обед. Юудай сел в одиночестве на краю доков, свесив ноги, почти касаясь ими воды. Хаято отправился к нему, ведь был с ним знаком.
Джек и остальные наблюдали издалека, дав возможность им поговорить. Хаято указал на фермеров, потом на трех самураев. Юудай медленно жевал еду, пока слушал. Хаято закончил и, поклонившись, ожидал ответа.
Все преклонили головы, ожидая ответ Юудая.
Мальчик-гора положил руки на одежду и встал, потом медленно пошел по доку, деревянные доски скрипели под его весом. Когда он поравнялся с Джеком, он остановился.
Юудай посмотрел вниз и улыбнулся.
– Твое предложение звучит стояще.
Поклонившись в благодарность, Джек спросил:
– Когда ты сможешь присоединиться к нам?
– Сейчас, - ответил он, забирая свой нодати из склада. Он сунул его за спину. Несмотря на длину, нодати смотрелся детской игрушкой в его руках.
Вернувшись к рабочим, женщина разъяренно заявила:
– Хватит отдыхать! Возвращайтесь к работе!
Носильщики тут же поднялись на ноги.
– Ты куда собрался, мальчишка-самурай?
– осведомилась она.
Юудай склонил голову с уважением.
– У меня другая работа.
Ее лицо побледнело от ярости.
– Если ты уйдешь сейчас, то больше здесь работать не сможешь!
– И только обрадуется, - сказал Сабуро, улыбаясь новому другу, пока они уходили прочь.
Разгневано смотря, как ее рабочая лошадка уходит, женщина ударила по бочке с сакэ с такой силой, что ее палка раскололась надвое.
– Это все ты виноват!
– прорычала она, тыча костлявым пальцем в сторону Юудая.
– Ты должен мне новую трость!
15
НЕВОВРЕМЯ
Весь
– Может, Сабуро и Хаято повезло больше?
– предположил Йори.
Эти двое ушли на поиски брата и сестры, которых видели на соревновании лучников.
– Надеюсь, - сказал Джек.
Мрачный Сора привел их обратно в склад, Джек и Йори шли позади гигантского Юудая. Пока они шли по боковым улочкам, никто не заметил их, и впервые за много месяцев, Джек почти чувствовал себя защищенным. Даже когда он показал свое лицо, Юудай сдержанно поклонился, тепло улыбнувшись и сказав:
– Любой друг Хаято - мой друг.
Заскучавший Кунио стоял у двери, ожидая возвращения хоть кого-нибудь. Он чуть не упал, когда увидел Юудая. Не в силах отвести взгляд, он просто пялился на прибывшего.
– Не смотри!
– зашипел Тогэ.
Но Кунио так и стоял, раскрыв рот, поражаясь мощности юного самурая. Тогэ оттащил его в дальнюю часть склада, приказав найти бревна для костра. Через пару минут появилась Нэко со свежезаваренным сенча. Она чуть не уронила поднос, когда заметила Юудая.
Смущенно поклонившись, она протянула самураю чай дрожащей рукой. Из-за этого часть пролилась на пол. Ее темные глаза расширились, словно были огромными лунами, ее лицо покраснело.
– Она немая и глухая, - извинился Тогэ, отталкивая Нэко в сторону, укоряя ее за ошибку.
– Ничего, - пророкотал Юудая, пристально глядя на него.
– Многие люди, имеющие слух, ничего не слышат.
Тогэ поспешил вернуться в угол. Юудай тепло улыбнулся Нэко и попросил ее долить ему сенча. Она поклонилась в ответ, налила ему сенча, затем Джеку и Йори, а после покинула комнату. Пока они пили чай, Джек заметил, как Нэко подглядывает в щеь в стене, пока моет рис на ужин.
Сабуро и Хаято вскоре вернулись, выглядя мрачными.
– Мы нашли их, - сообщил Сабуро.
– Но, к сожалению, мы опоздали, - объяснял Хаято.
– Они уже на борту, плывут на юг в Имабан.
– Ну вот и все, - сказал Сора, его лицо помрачнело.
– Наша деревня обречена.
– Не отчаивайся, - сказал Йори.
– Мы поищем завтра.
– Завтра?
– сказал Тогэ.
– Мы должны уходить и готовиться. У нас не осталось времени!
– Но у нас все еще нет семерых самураев, - настаивал Джек.
– Но вы великие воины!
– перебил Кунио.
– Понятно, что пятерых хватит!