Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Джек уставился на полупустую чашку. Чай отражал их ситуацию – немного, но не достаточно. Фермеры выглядели слишком отчаявшимися, но Джек не мог так играть жизнями друзей. Даже с семью это было бы опасно. Впятером было еще рискованнее.

Придя к непростому решению, он сообщил:

– Если кто-то хочет уйти прямо сейчас, пусть уходят.

Никто не сдвинулся.

– Почему семь?
– спросил Хаято.

– Бандитов, как минимум, сорок. Я подсчитал, что умелый самурай может сражаться с шестью врагами, не больше.

– Ну, Юудая можно считать

за двоих, - заметил Хаято.
– С моим луком я могу достать нескольких бандитов, до того как они смогут добраться до меня. И мы еще не видели вас в действии.

Джек взглянул на остальных. Йори выглядел нервным, но решительным. Сабуро был на удивление единодушен, и Юудай был непоколебим, как камень.

Он кивнул, неохотно соглашаясь.

– Значит, пятеро.

Следующим утром пять самураев, трое фермеров и Нэко покинули деревню Тамагаши. Зимний ветер дул с ледяными осколками, пока группа пробиралась сквозь укрытую снегом долину. Их движения были медленными, порой сугробы оказывались слишком глубокими, и Юудай придерживал Йори за плечи.

Хаято шагал рядом с Джеком.

– Далеко еще?
– спросил он, вглядываясь в унылый пейзаж впереди.

– В последний раз мы прибыли в сумерках.

Заметив, как Джек оглядывается через плечо, Хаято склонился ближе к нему.

– Ты тоже это чувствуешь?

– Да, - сказал Джек, радуясь, что не только он это чувствовал. Он разглядывал пустой пейзаж, открытое пространство.
– Прятаться негде, но кто-то преследует нас.

16

БЕЛАЯ ТЕНЬ

Они вошли в лес, и ощущение слежки усилилось. Джек не спускал руку с меча, а Хаято - с лука. Остальные оставались спокойными, не зная угрозы, и Джек подумал, что им двоим могло и почудиться. Не было признаков слежки. А их местоположение вызывало вопрос, кому вообще нужно преследовать их?

Тактики самураев Сёгуна обычно были прямыми. Если на него готовили засаду, идеальным местом была Окаяма. Это могли быть Казуки и его банда Скорпиона. Они часто действовали подло и могли приготовить ловушку. Но они не стали бы ждать так долго, да и пустынное место не давало возможности спрятаться толпой.

– Бандиты?
– прошептал Хаято, его взгляд бегал от дерева к дереву.

– Возможно, - кивнул Джек.

Вполне возможным было, что следил Акума, узнав об их плане помощи фермерам – любой из самураев, что отказались помогать, мог рассказать ему. Если так все и было, то лучшим моментом для атаки для Акумы был этот момент. Пятеро из них были особо нежелательными, чтобы хотеть их убрать, до того, как они доберутся до деревни и смогут подготовить защиту.

Трое фермеров были чуть впереди, и Джек старался охватить взглядом всех. Будет концом, если нападут сразу на них. Они погрязали в снегу, слышны были только их хрустящие шаги.

Уголком глаза Джек уловил движение. Повернув голову, он увидел... только сосульки на деревьях, чьи ветки были укрыты льдом и снегом. Единственным признаком жизни был след оленя, который прошел через лес.

– Вы чего такие напряженные?
спросил Сабуро.

– Похоже, за нами идут бандиты, - ответил Хаято на одном дыхании.

Сабуро огляделся и рассмеялся.

– Ну, если они здесь, тогда это снеговики!

В промежутке между ударами сердца Хаято вскинул лук и выстрелил в Сабуро. Он вскрикнул от удивления, когда стрела пролетела возле его уха и попала в метель.

Метель рассеялась, белая тень скрылась. Скрытая от окружающих, фигура немедленно растворилась в снежном пейзаже.

– Ты был прав!
– сказал Хаято, быстро вытаскивая вторую стрелу.

Джек выхватил меч, но атака была такой быстрой, что застала его врасплох.

Из ниоткуда манрики просвистел в воздухе перед Хаято. Он увернулся, но короткая утяжеленная цепь обмоталась вокруг его лука, захватив его. Мгновением спустя белая тень появилась из-за дерева и ударила Сабуро в живот. Он рухнул на землю, корчась. Услышав его крик, фермеры впали в панику. Но Йори быстро вернул их в группу, держа шакуджо железной стороной вверх, как оружие

Джек развернулся, чтобы последовать за напавшим на Сабуро, но внезапно белая тень пропала. Когда Хаято освободил лук, Джек разглядывал лес в поисках невидимого противника. Но это было как искать иголку в стоге сена.

Он почувствовал тяжесть в рукаве, и Нэко оказалась рядом с ним, ее глаза глядели на ближайшее дерево. Он ничего не видел. Нэко дергала рукав настойчивее.

Приглядевшись, он заметил тонкую выпуклость на верху низкого куста. Юудай тоже это заметил. Будучи ближе, он двинулся к кусту, чтобы схватить скрытую фигуру. Но он вылетела из ветвей, ударяя по ветвям над головой Юудая. Гора снега осыпалась с дерева, ударяя мальчика в грудь.

Одетый в белое убийца приземлился по-кошачьи перед Джеком.

До того, как его противник смог напасть, Джек поставил катану лезвием вниз. Закинув меч с белой рукоятью на спину, тень избежала смертельного удара и встретилась глазами с Джеком.

– Как ты приветствуешь друзей!
– прошипел убийца.

Джек едва не выронил катану.

– Миюки?
– сказал он, узнав голос, приглушенный маской.

– А кто еще так легко тебя выследил бы?

Миюки была одета с ног до головы в белое чистое шозоку шиноби, обычную зимнюю одежду ниндзя. Убрав катану, Джек расплылся в улыбке, радуясь воссоединению со своим партнером по тренировкам у ниндзя.

Хотей, Смеющийся Будда, точно на моей стороне, подумал Джек.

Однако общение с Миюки рушило его образ самурая - безжалостный воин убил ее родителей и маленького брата – со временем их уважение и доверие друг к другу выросло, пока они не стали близкими друзьями. Он очень хотел снова ее увидеть.

– НЕТ!
– прокричал Джек, когда Хаято вскинул лук и нацелился стрелой в ее спину.

В мгновение ока Миюки развернулась и выхватила сюрикен для защиты. Джек взял ее за руку, до того как она выпустила смертельную звездочку. Хаято и Миюки смотрели друг на друга, разворачивалась жестокая игра сил воли.

Поделиться:
Популярные книги

Я не Монте-Кристо

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.57
рейтинг книги
Я не Монте-Кристо

Отмороженный 7.0

Гарцевич Евгений Александрович
7. Отмороженный
Фантастика:
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 7.0

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Рыжая Ехидна
2. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.83
рейтинг книги
Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Мама из другого мира. Чужих детей не бывает

Рыжая Ехидна
Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.79
рейтинг книги
Мама из другого мира. Чужих детей не бывает

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Бастард

Осадчук Алексей Витальевич
1. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.86
рейтинг книги
Бастард

Ненастоящий герой. Том 1

N&K@
1. Ненастоящий герой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Ненастоящий герой. Том 1

Бывший муж

Рузанова Ольга
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Бывший муж

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Мастер 4

Чащин Валерий
4. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер 4

Адепт. Том второй. Каникулы

Бубела Олег Николаевич
7. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.05
рейтинг книги
Адепт. Том второй. Каникулы

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3