Кольцо Воды
Шрифт:
Взглянув через плечо, Джек увидел, что путь в Кизу был перекрыт гарнизоном доушинов. Вооруженные железными джутте и коварными сасумата, они сформировали непроходимый барьер.
Один взгляд на бурную реку сказал Джеку о том, что попытка прыгнуть туда окажется самоубийственной, особенно для тех, кто не умеет плавать. Теперь становилось понятно, почему мост был полностью пустым – Джек и Хана пришли прямо в ловушку.
Джек повернулся лицом к Казуки. Он знал, что этот день наступит, но не представлял, что так скоро. Он также знал, что было невозможно выжить против такого количества врагов.
– Вижу, техника Двух Небес подвела тебя, - фыркнул Казуки, махнув в сторону перевязанной левой руки Джека.
Джек пропустил колкость мимо ушей. Несмотря на долгое исцеление куджи-ин, его рука все еще не гнулась, и он подозревал, что это помешает ему эффективно использовать ее в бою.
– Пусть Хана уйдет, - потребовал он.
– Она к этому не имеет никакого отношения.
Казуки покачал головой, ухмыляясь.
– Когда ты поймешь, что те, кто помогают тебе, подписывают свой смертный приговор?
Хана схватилась за боккен. Она замешкалась, доставая его из-за оби, и подняла неуверенно его на Казуки.
– Джек - мой друг... Я готова отдать за него жизнь.
Джек поразился ее смелости. Несмотря на полное отсутствие тренировок, она была готова сразиться с опытным мечником.
Казуки расхохотался.
– И снова девчонка сражается за тебя, Джек! Да еще и хинин!
Разозлившись, Хана двинулась вперед и ударила Казуки по бедру.
– Я не никто!
Не ожидав этого, Казуки согнулся от удара. Хана подошла к нему снова. В этот раз Казуки остановил удар правым локтем. Чудом удар не сломал кость; вместо этого деревянный меч отскочил в сторону. С ужасающей скоростью Казуки выхватил катану левой рукой и резанул в сторону живота Ханы, намереваясь разрубить ее пополам.
Джек побежал ей на помощь, подставив меч и остановив летальную атаку. Двое юных самураев уставили друг на друга, их соперничество было как всегда яростным.
Топот ног по дереву сообщил о быстром приближении банды Скорпиона.
– Я отомщу, гайдзин, - процедил Казуки.
– Нет, ты этого не сделаешь!
– прокричала Хана, ударив его по животу боккеном.
Казуки парировал. Но перед тем, как она или Джек смогли покончить с ним, банда Скорпиона была рядом. Вынужденный отступать, Джек сражался, чтобы отодвинуть их к берегу. Хотя он не мог сражаться левой рукой, чтобы управлять двумя мечами, его навыки битвы с одной катаной означали, что он не сможет легко убить.
Первым напал Хирото.
– Я буду обращаться с тобой, как со свиньей, - он визжал жестоким высоким голосом.
– Как ты со мной.
Джек помнил, как бросил нож в мальчика в последнем усилии остановить Хирото, чтобы тот не схватил его во время атаки на Нитен Ичи Рю. Клинок пронзил живот Хирото, и мальчик выпустил петлю. Джек великодушно позволил Хирото жить.
Впрочем, Хана столкнулась с одним из неуклюжих кузенов, Тору.
– Ты ранила Казуки, - процедил он.
– Я раню тебя.
Тору не использовал меч; вместо этого он предпочитал канабо, большую дубинку с железными шипами. Он поднял его на Хану. Взвизгнув, она нырнула и ушла в сторону, когда дубинка опустилась вниз второй раз. Она врезалась в пол, разбивая деревянную поверхность, полетели щепки. Хана доблестно пыталась остановить удар своим боккеном, но сила удара заставил ее рухнуть на землю.
Видя, в какой она опасности, Джек притворно замахнулся на Хирото. Мальчик побежал останавливать атаку, и Джек с силой ударил его в живот, попадая по его старой ране. Хирото согнулся, хрипя при дыхании. Когда Тору двинулся, чтобы сокрушить Хану дубинкой, Джек ударил его, опустив голову в Кулаке Рогатого Демона, крича высоким голосом:
– КИААААЙЙ!!!!
Замерев, Тору повернулся, чтобы ударить Джека. Он поднял дубинку, когда Джек столкнулся с ним. Это ощущалось так, словно ударяешься о кирпичную стену. Но силы было достаточно, чтобы выбить баланс Тору. Он пошатнулся через перила моста. Оно сломалось, и, перевесив с канабо, Тору свалился в бушующую реку Кизу.
Разозленные проигрышем, остаток банды Скорпиона двинулись к Джеку и Хане. Поняв Хану на ноги, Джек потащил ее в другую сторону.
Офицер доушинов приказал своим людям пойти на мост, сасумата были вытянуты для встречи.
Оказавшись в середине, Джек понял, что отсюда уже не выбраться.
– Я не дам им причинить тебе вред, - сказал Джек, его меч заслонил ее в защите.
– И я не дам им убить тебя, - сказала Хана, ее боккен дрожал в руке.
Стоя спиной к спине, Джек и Хана встретились со своей судьбой.
52
ЧЕСТЬ И ЖЕРТВА
– Голова гайдзина моя!
– прокричал Казуки, расталкивая ряды.
Банда Скорпиона тут же отступила, позволяя развернуться дуэли. Казуки и Джек сражались много раз до этого, и на тренировке, и в реальности. Их навыки меча они знали, так что неожиданного победителя быть не могло. Но это было до того, как Казуки потерял правую руку от стрелы Акико, а левая рука Джека ранена Ботаном.
И когда Джек приготовился к финальному удару, Хану схватил доушин.
– Ты та воришка, что украла веер моей жены!
– прорычал он.
Размахивая боккеном, Хана пыталась ударить мужчину по голени, чтобы он отпустил ее. Другие доушины приблизились, прижимая ее к земле сасуматами. Офицер шагнул вперед, чтобы проткнуть ее своим мечом.
Джек рванулся, чтобы остановить его, но Казуки опередил его.
– Не убивайте ее!
– приказал он.
– У нее есть полезная информация.
Офицер недовольно убрал меч, оставив Хану прикованной к земле доушинами.
Размахивая катаной в левой руке, Казуки двигался вокруг Джека, сыпля ударами.
– Сёгун как раз удвоил награду за поимку тебя - живым или мертвым, - сообщил Казуки, сузив глаза.
– Приятно знать, что я ценен, - ответил Джек, поднимая катану в защите.
– Но... я бы с радостью убил тебя бесплатно.
Как молния, вспышка стали прорезала воздух. Джек инстинктивно отразил атаку, затем метнул собственный меч в стремительной атаке в шею Казуки. Увернувшись, Казуки нацелился в живот Джека. Джек отошел в сторону, лезвие меча почти разрезало его оби. Он ответил диагональным разрезом в грудь в тот момент, когда Казуки напал на него. Из мечи встретились, и они уставились друг на друга сквозь перекрещенную сталь.