Колдовской мир (Книги 4, 5, 6, 7 цикла "Колдовской мир")
Шрифт:
Наконец, мы вошли в высокий зал. Он казался живым, а не мрачно мертвым. Здесь не так чувствовался груз бесчисленных лет, и здесь были знания и энергия, такая сильная, что, казалось, весь воздух напоен ею. На стенах еще сохранились украшения, висели ковры, хотя и потускневшие, но вытканные с таким искусством, что местами проглядывало то лицо человека, то морда чудовища с отчетливостью зеркального отражения. Можно было подумать, что ковры и есть зеркала, и в них отражаются создания, марширующие невидимо для нас и вечно глядящие на свое отражение на поверхности ткани. Здесь были сундуки с разными символами на крышках. Я узнала эти символы — они были записаны на свитках. Кто знает, может быть, Утта как раз отсюда и взяла те два свитка. У меня было большое искушение подойти к ближайшему сундуку, открыть крышку и полюбоваться на такие сокровища, но я крепко сжала руку Айлии и медленно повела ее вокруг стен этого огромного холла, не рискуя выйти в чистую и пустую середину. Было достаточно светло, чтобы разглядеть рисунки, сделанные на цветных камнях или металлических полосах, которые покрывали большую часть стен. В пол были глубоко врезаны инкрустированные пентаграммы, магические круги, большие или меньшие отпечатки величайшей из магических фигур. Они лежали чуть в стороне от нашего пути вдоль стен. Но за этими символами — ключами к великому знанию — были неопределенные линии, нерезкие, как будто тот, кто шел к центру зала, продвигался и к знанию и не нуждался более в конкретных символах, как в гидах. Одни я мало знала, другие лишь немногим отличались от тех, которые я видела раньше. Здесь было что-то вроде школы для работников Власти, как Место Тишины. Но тут все было настолько больше, в неопределенных линиях ближе к центру читались такие намеки, что работавший здесь, наверное, смотрел бы на Мудрых Женщин, как на
Мы отошли далеко от входных дверей, когда я заметила кресла, скорее троны, потому что они стояли на возвышении с тремя ступенями и были сделаны из голубого камня, с широкими подлокотниками и высокими спинками, на которых были вырезаны слабо светившиеся руны. На среднем кресле лежал жезл мага, будто ненадолго оставленный хозяином, пока тот куда-то вышел. Символ на спинке этого кресла был тот же, что и на воротах этой цитадели — жезл и меч. Это явно было кресло правителя здешних земель — человека или больше чем человека. Увидев кресло, я вспомнила детали своего сна. Маг сидел именно здесь, когда смотрел на появление ворот. Что же случилось потом? Может быть, он ушел через те ворота, чтобы посмотреть на другой мир? Легенды говорят, что так делали многие маги. Сон вспомнился так отчетливо, что я посмотрела на зеркало, ища след Ворот, но там был голый помост, на нем не было никаких символов, даже намека на них. Может, хозяин этого зала действительно дошел до такого совершенства, что не нуждался ни в чем для создания энергии?
Я подумала о Мудрых Женщинах и о Дензиле, представляющих высоты такого искусства. Если мне доведется когда-нибудь встретиться с хозяином этого среднего кресла, я буду против него, как Айлия или Вахаи, потерянное, простое существо. Это было для меня новым ощущением, потому что, хотя я и потеряла большую часть того, что имела, я помнила, что было в моих возможностях раньше, а здесь я осознала, что все, чему я училась, было лишь первой страницей самых простейших для Мастера Ворот рун. Поняв это, я вдруг почувствовала себя маленькой и усталой, испуганной, хотя зал и был пуст, и тот, перед кем я благоговела, давно исчез. Я взглянула на Айлию — она, по крайней мере, была человеком. Она стояла, опустив руки, там, где я ее оставила. Ее лицо было странно пустым, и во мне вспыхнуло беспокойство: разве не я привела ее сюда, в эту резиденцию Власти, которая все еще чувствуется и вредит ей, в то время как я со своими защитными силами могу не бояться? Может, я опять в своем упрямом эгоизме сработала для Зла? Я обняла ее за плечи, заглянула в глаза и коснулась мозга. Нет, тут было не повреждение, чего я опасалась, а нечто вроде сна. Я подумала, что этот сон — ее защита, и он, вероятно, будет продолжаться, пока мы останемся здесь, но вообще-то нам пора было уходить, пока эта просачивающаяся старая Власть не накопилась и не обратила нас в рабов. Но оказалось, что уйти — все равно, что пробиваться против течения, которое несло нас в противоположном направлении. Я с тревогой обнаружила, что здесь действительно поднялся невидимый поток, кружившийся вокруг третьего кресла, как будто его целью было то место, где во сне я видела Ворота. Айлия с готовностью поддалась этому течению, прежде чем я сообразила, что нам грозит реальная опасность. Я вцепилась в Айлию, оттаскивая ее назад, но она вырывалась, и ее невидящие глаза уставились в пустой центр зала. Свободная рука ее взметнулась, пальцы как будто бы нащупали невидимую опору, чтобы ухватиться за нее и вырваться из моих рук. Я воздвигала себе мысленную охрану. У меня не хватило сил, чтобы защитить оба наши мозга, но, если я смогу удержаться, то я, конечно, удержу и Айлию, и мы выйдем из холла. Я думала, что за его пределами мы будем в безопасности. Но пока что я могла только удерживаться против потока, а Айлия рвалась все сильнее, пока мы обе не оказались позади среднего кресла, и я положила руку на его высокую спинку. На сиденье лежал жезл. Не схватить ли его, когда мы пойдем мимо? А что это мне даст? Такие жезлы Власти были оружием, они управляли лучами, нужными для колдовства, но они также были собственностью только одного, своего хозяина. Чего я достигну, если попытаюсь пользоваться им? Однако, этот жезл столь резко запечатлелся в моем мозгу, что я поняла: он имеет для меня какое-то великое значение, о чем я пока и не догадываюсь. Теперь мы были на уровне сидения. Я должна взять жезл, пока меня не оттащили, потому что Айлия снова начала вырываться, и скоро мне придется держать ее обеими руками. Я поколебалась секунду, но потом воспользовалась случаем. Я резким движением подтащила Айлию к креслу, вскочила на первую ступеньку помоста и левой рукой схватила конец жезла.
Глава 9
Схватив жезл, я чуть не выронила его: он был таким холодным, что обжигал руку, как замерзший металл. Но я все-таки не выпустила его — не могла, потому что он держал меня крепче, чем я его. В ту же минуту Айлия вырвалась из моей руки и бросилась вперед, затем вдруг споткнулась и упала на колени. Видимо, ее вес освободил какой-то источник, находившийся на этом месте, потому что вверх брызнула вспышка и, Как в моем сне, появились Ворота из световых линий.
— Айлия! — закричала я. Мой крик ничего не значил для ее околдованного мозга. Она торопливо поползла на коленях через этот жуткий портал. Я видела холл за этими Воротами, но Айлия исчезла, как только проползла под аркой. Сжимая жезл, я бросилась за ней, решив, что ни одна жизнь больше не должна пропасть из-за недостатка моего внимания или мужества. Было ощущение разорванности, не боли, а скорее отвратительной дезориентации, потому что я прошла через какое-то пространство, через которое человеческое тело никогда не проникало. Затем я покатилась по твердой поверхности и застонала от боли, которую получила в этот короткий промежуток времени — или вне времени.
Я села. У меня кружилась голова. Я услышала стон — не свой — не трудом огляделась. Рядом с каким-то высоким предметом кто-то скорчился и кричал. Я подползла к Айлии и подняла ее голову. Глаза ее были закрыты, тело судорожно вздрагивало, а голова безостановочно вертелась из стороны в сторону, как у больного в сильном жару. И она все время вскрикивала. Я не раз слышала, как мой отец пришел в Эсткарп через подобные Ворота. На другой стороне он обнаружил два столба, отмечавшие вход в Тор Муре. Когда он и моя мать выступили против сил Колдера, те Ворота тоже имели отметку в обоих мирах. Но тут, вероятно, вход был где-то в другом месте, потому что я ничего не видела, кроме открытого пространства. Здесь был день, но пасмурный. В то время как Эскор был одет в снег и лед, по эту сторону исчезнувшей двери было так душно, что я закашлялась, и из глаз моих полились слезы. Воздух, казалось, был наполнен невидимым дымом. Растительности не было. Земля и небо были одинаково серыми. В песке, казалось, никогда не укоренялось ничего растущего. В некоторых местах были наносы пыли, похожей на золу. Возможно, здесь пронесся большой пожар. Я посмотрела на столб, возле которого лежала Айлия. Он был выше человеческого роста. Он не был ни обожженным древесным стволом, ни каменным, а, похоже, металлическим, вроде фермы моста или опоры, и весь в оспинах и чешуйках, как будто что-то в резком воздухе постепенно разрушало его. Может быть, он отмечал Ворота с этой стороны? Нет, он стоял слишком далеко от места, где мы вошли. Я устроила Айлию на земле, положив ей под голову свой заплечный мешок, затем, шатаясь, встала и увидела на земле что-то блестящее. Это лежал жезл. Он был такой белый на унылом сером песке, что походил на луч света. Я с трудом наклонилась и подняла его. Ледяной холод исчез, он теперь был похож на любой другой жезл. Я бережно уложила его в складки своего кушака и затем медленно обернулась в надежде увидеть Ворота. Песок поднимался пепельными дюнами, и все они были настолько одинаковыми, что заблудиться здесь было проще простого, и никаких ориентиров, кроме облупленного столба. Когда я встала перед ним и посмотрела вдаль, я увидела на некотором расстоянии другой такой же столб, почти на одной линии с первым.
Айлия зашевелилась и приподнялась. Я заторопилась к ней. Глаза ее по-прежнему были пустыми. Она затерялась в какой-то внутренней пустыне. И я не могла до нее добраться. Она встала, придерживаясь за столб, и повернулась в направлении второго, то наклоняя слегка голову, то поворачивая ее в сторону, как будто принюхиваясь к знакомому запаху, а затем уверенно качнулась в сторону второго столба. Я схватила ее за плечо. Она, видимо, не узнала меня, но с удивительной силой вырвалась, повернулась и вдруг так резко толкнула меня, что я от неожиданности покатилась на песок. Когда я поднялась на ноги, она уже бежала. Я бросилась за ней, хотя мне очень не хотелось уходить отсюда, не осмотрев это место как следует. Я боялась поверить, что Ворота окончательно пропали, и у нас нет надежды вернуться. За вторым столбом стоял третий, и Айлия направилась к нему, но мне казалось, что
Мы увидели это издалека. Когда я видела башни Ис-Сиги и неизвестную цитадель на восточном мысе, я удивлялась великой работе человеческих рук. Но нельзя было поверить, что увиденное нами сейчас сделано человеком. Башни — если это были башни — поднимались к облакам, а внизу было совсем немного строений. От башни к башне тянулись кружевные пути, будто строители вели дорогу высоко в небе. Все это было такого же серо-коричневого цвета, как и земля. Башни как бы выросли сами благодаря какой-то фантастической культивации. Однако, у них был металлический блеск. Дорога привела нас прямо к подножию одной из башен. Мы увидели такие же дороги от других башен. Однажды я видела паутину зиз-пауков с ее плотной серединой и множеством радиальных нитей для прикрепления и сейчас подумала, что если бы можно было взглянуть на этот комплекс с высоты, он, наверное, выглядел бы паутиной зиз-паука — мысль явно неприятная, потому что таких охотников, как зиз-пауки, следует избегать. Я облизала сухие, потрескавшиеся губы. Айлия была не в лучшем состоянии. Она снова застонала, как тогда, когда мы только что прошли Ворота. Вероятно, нам придется войти в эту металлическую паутину, чтобы отыскать воду. Снова раздался предупреждающий звук. Я опять пригнула свою спутницу к земле. Механизм пронесся, но не над дорогой, по которой мы шли, а в стороне. Я встала и увидела еще какое-то темное пятно в небе, росшее с каждым ударом моего испуганного сердца. Это была не птица. Но ведь отец рассказывал, что и в его мире люди строили машины, как Колдеры, и летали на них по небу. Не попала ли я в мир моего отца? Но он никогда не говорил о таком городе или о местности, засыпанной пеплом и песком. Вещь в небе все увеличивалась, а затем зависла между двумя башнями. Я увидела платформу, более плотную, чем кружевные дороги, которая обеспечивала проход между вершинами башен. Небесная вещь осторожно опустилась на платформу. С такого расстояния я не могла рассмотреть, выходили ли из нее люди, чтобы войти в одну из четырех башен по углам открытого пространства, но все же это было так странно, что я даже слегка испугалась.
Знания Колдеров, их машины и люди, которых они своей волей обращали в машины, — все это давно считалось Злом, так что мы в Эсткарпе привыкли относиться с отвращением ко всей их работе. И в этом месте пахло Злом, и оно не походило на Зло Эскора, которое я понимала. Это, здешнее Зло, происходило от преступно изогнутого пути жизни, полностью чуждого всему, что я знала. Однако, мы должны были добыть пищу и воду или же умереть. Но никто добровольно не выбирает смерть, если есть хоть какой-то шанс остаться в живых. Мы стояли и смотрели на фантастический город — вернее, я смотрела, потому что Айлия вроде бы не видела ничего. Единственный вход в башню на уровне земли был, по-видимому, туннелем для продолжающейся дороги. В стенах не было больше отверстий до первой воздушной линии, а та была выше самых высоких шпилей Ис-Сиги, и окон тоже не было. Волей-неволей приходилось идти по дороге, а у меня не хватало духу поставить ногу на эту гладкую поверхность. Надолго ли хватит наших сил без припасов? Всякое промедление истощало нас.
Стемнело. Может, темнота будет нашим другом? Я посмотрела в темное небо и увидела вспышки сияний по линиям межбашенных путей, как блеск капелек росы на паутине. В туннелях, куда вели дороги, освещение было тусклым. Свет мог быть враждебен нам, но выбора у нас не было, и я взяла Айлию за руку. Она больше не указывала путь, но и не вырывалась, когда я потащила ее вперед ко входу. Когда мы подошли ближе, я поняла, что отверстие было шире, чем полотно дороги, так что оставался узкий проход сбоку, и нам не обязательно было ступать на поверхность дороги. Но хватит ли ширины этого прохода, чтобы спасти нас от тех машин, которые войдут в туннель, пока мы будем там? Ветер от их полета уже доказал нам их силу. В ограниченном пространстве туннеля она может стать роковой для нас. Я остановилась у входа и прислушалась. Шума, свидетельствующего о появлении машин не было, и мы могли идти дальше. Под ногами было нечто вроде металла, покрытого эластичным губчатым материалом, пружинившим при каждом нашем шаге. Я тянула Айлию по этому узкому краю, надеясь, что когда-нибудь в стене обнаружится дверь. И мы нашли ее, отмеченную слабым светом сверху, а ниже света был незнакомый символ. За отверстием виднелся узкий проход. Там я вздохнула свободнее, избавившись от необходимости прислушиваться, нет ли позади мчащегося разрушителя. Воздух здесь был не таким тяжелым, как снаружи, но все-таки неприятным, и к нему примешивался непонятный запах, от которого я закашляла. Освещение по стенам было размещено с большими интервалами и было столь тусклым, что промежутки тонули во мраке. Мы были в середине между первыми двумя, когда я заметила, что мы вовремя свернули в эту нору: раздался мощный рев, от которого задрожали стены и пол. Видимо, одна из машин вошла в туннель. Клубы дыма проникали и сюда, и мы задыхались от него. Когда мы дошли до следующего освещенного места, я прислонилась к стене, чтобы отдышаться и протереть глаза, и увидела под ногами наносы чего-то мягкого, как зола, но только черного. Там, где мы прошли, остались заметные следы, но впереди нанос был нетронут. Это указывало, что какое-то время — может, и годы — здесь никто не проходил. Это успокаивало меня, но зато не приближало к тому, в чем мы особенно нуждались. Узенький проход завел нас в круглое пространство, похожее на дно колодца. Я запрокинула голову, чтобы взглянуть вверх, и мне казалось, что колодец поднимается выше верхушки башни. В стенах колодца были отверстия, вроде входов на разные этажи. Одни были темными, другие освещены, но не было никаких признаков ступенек, чтобы добраться хотя бы до первого по высоте отверстия. Я уже решила вернуться в опасный туннель и идти по нему дальше в надежде на второй боковой проход, но Айлия резко шагнула вперед и толкнула меня. Я прижалась рукой к стене, чтобы сохранить равновесие. В результате этого неожиданного действия мы уже не стояли на дне, а поднимались вверх, как на крыльях. Я, кажется, вскрикнула и потянулась рукой к жезлу на поясе. Затем я попыталась удержаться за гладкую стену, мимо которой мы поднимались. Ногти мои царапали ее, ломались, но ничуть не замедлили наш подъем.
Мы подлетели к первому отверстию — видимо, второго этажа, В тусклом свете я видела, что проход от двери расширялся в обе стороны. Я задвигала ногами и обнаружила, что могу перемещаться к стене. Значит, надо сделать усилие и нырнуть в следующий уровень. И мы, в конце концов, вышли из колодца куда-то в другой проход, на противоположной стороне от того места, через которое вошли. Он был лучше освещен и там был звук, или вибрация, которая шла не то от пола, не то от стен. Пол тоже имел губчатое покрытие, но никакой золы не было. Видимо, мы попали в секцию, которой кто-то пользовался, и нам следовало быть осторожными. Я заметила, что Айлия как бы пришла в себя и смотрит на меня, на стены и опять на меня. Ее прежний пустой взгляд исчез. Она вздрогнула и закрыла руками лицо.