Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Коллекция. Первая эпоха
Шрифт:

– Родриго, что-то не так.

Мой друг медленным движением вытер свой кинжал от крови и ответил:

– Да, Паулино, похоже на то.

Я сбросил недавно раздобытый плащ и достал свои кинжалы. Родриго убрал кинжал и достал свой меч.

К воротам мы двигались, держась тени. Впереди замаячила знакомая фигура – это был Батиста из Лоди – один из телохранителей отца. Очевидно, он охранял вход в дом, чей фасад был обращен прямо на превратную площадь. Я направился к нему, но тут из дома вышел один из отцовских лейтенантов – Куарчитто. Он спросил негромко, но я все равно смог расслышать:

– Щенок не появлялся?

Ответа

Батисты я не расслышал не в последнюю очередь из-за того, что юркнул за опрокинутую телегу, надеясь, что Куарчитто и Батиста не успели меня заметить. Родриго был здесь же, затем сделал мне знак ждать, а сам скрылся в ближней подворотне. Я стал слушать. Говорил Куарчитто:

– Если явится, не говори ему ничего и придержи – я сам с ним разберусь.

Скрипнула дверь, и Куарчитто вернулся в дом. Я услышал, как Батиста дышит на свои руки. Что-то определенно происходило, и я старался не думать о том, что телохранитель моего отца почему-то не рядом с ним. Вернулся Родриго и поманил меня пальцем.

Оказывается, из подворотни, в которую он исчезал, можно было пройти к задней двери дома, у которого стоял Батиста. Родриго указал мне на освещенное окно первого этажа с разбитыми ставнями, я заглянул туда и тут же закрыл глаза, желая проснуться.

В небольшой мастерской на столе лежало тело моего отца. Он был мертв – это я сразу понял. Вокруг тела стояли его лейтенанты и жарко спорили. Я всматривался в их лица одно за другим. Здесь не было Одноглазого и других ребят из отряда, взявшего крепость – это было понятно. Но зато здесь был Бернардино – он стоял в углу и понуро опирался на свой двуручник. Я не мог рассмотреть выражение его лица, но видел, что он молчит. А вот Куарчитто о чем-то горячо говорил, вцепившись в край стола. До меня доносились лишь глухие отзвуки, в которых ничего нельзя было разобрать.

Вдруг Куарчитто взял руку моего отца и попытался снять с него перстень с ангелом, который отец всегда носил, не снимая. Красная пелена гнева стала застилать мне глаза, но тут я почувствовал руку Родриго на своем плече.

Он, не говоря ни слова, кивнул мне на дверь и направился к ней. Я остановил его, жестом показав, что я войду первым, а он пойдет за мной. Он кивнул. Я сделал три глубоких вдоха и выдоха подряд, и на счет три дернул дверь на себя.

До меня донесся обрывок фразы:

– …а ему я ничего не должен.

У нас были доли мгновения на то, чтобы воспользоваться общим удивлением. Я в два шага преодолел расстояние до стола, на третьем подскочил на его угол, а затем перепрыгнул через тело отца и упал на Куарчитто, желая изничтожить предателя. Я бил и бил его, не думая и не осознавая ничего, что происходит вокруг. Наконец, я разжал его руку, в которой был зажат отцовский перстень, и прорычал в лицо мертвецу:

– Это мое!

А затем все прошло. Я шумно выдохнул и выпрямился, на мгновение даже захотелось улыбнуться. Однако затем я вспомнил, что происходит, и оглянулся. Рядом стоял немного бледный Родриго, за его плечом я увидел улыбавшегося Бернардино – у него на лице были продолговатые брызги крови. Кроме Куарчитто погибли еще двое – как я понял, обоих убил Бернардино. Остальные неотрывно смотрели на меня. Кто-то со страхом, кто-то с улыбкой. Я встал на ноги и поднял над головой перепачканный в крови Куарчитто перстень отца.

– Я ваш капитан! Моего отца называли «Ангелочком», но, если еще кто-то вздумает предать меня, ему доведется узнать, что я совсем не ангелочек.

Неожиданно Бернардино рассмеялся:

– Да уж, синьор, вам бы еще поучиться произносить речи!

Я издал невольный смешок.

4

Я устало потер глаза – день выдался очень тяжелым. Наверное, это был самый тяжелый день в моей жизни. Отец поймал грудью арбалетный болт – кирасу он в этот раз не надел, а кольчуга не смогла его защитить. Мне сказали, что он умер почти сразу. Странно – в этот момент я подумал о том, что, если бы ему рассказали о такой смерти заранее, он бы лишь хмыкнул и легко улыбнулся.

Почему-то пока не было больно. Наверное, потому, что пока было некогда скорбеть. К утру мою власть признала вся банда. Все, кто уцелел. Поначалу, памятуя о лихом штурме крепости, я думал, что и в остальных местах мы отделались малой кровью. Но это было не так.

Сейчас в строю была примерно половина тех сил, которыми мы вчера выдвинулись к Базелье. Было много погибших, еще больше раненых. Одноглазый к вечеру стал совсем плох – скорее всего, до завтрашнего утра он не доживет.

Мысль о том, что наше положение, несмотря на удачную атаку, не просто не улучшилось, а скорее усугубилось, сводила меня с ума. И теперь это была моя и только моя проблема.

Утром я чуть не сбежал – я отпустил ребят, охранявших вход в катакомбы из подвала крепости, и черт знает сколько простоял напротив тяжелой двери, ведшей в древние тоннели. Не знаю, почему я медлил – мыслей не было. Потом меня окликнул Бегунок, и я вернулся к делам.

Днем приходили отцы города и спрашивали, что теперь будет. Поначалу они решили, что я никакой не капитан, и над ними шутят, но Бернардино достаточно было пару раз как следует гаркнуть, чтобы все присмирели.

«Что теперь будет?» Ну что я мог ответить им на этот вопрос? Я и сам не знал, что теперь будет. Я знал, что завтра в течение дня под стенами появятся разведчики Испанца. Я знал, что следующей ночью – в лучшем случае, к утру – подойдет и сам Испанец со своей бандой, а возможно, не только он.

Я сказал им, чтобы они постарались успокоить горожан и пообещал, что грабежей больше не будет. Это было правдой – к утру мне и оставшимся лейтенантам удалось привести солдат к порядку. За это обещание на стол передо мной лег целый мешок с золотыми монетами.

Купцы были так любезны, что приложили к мешку записку со списком имен вкладчиков и подсчетом итоговой суммы. Поэтому, когда они откланялись, я смог сразу приказать Бернардино раздать деньги солдатам и отправил с ним Родриго и Карло для надежности.

После этого приходил местный падре – спрашивал о том, может ли он забрать тело синьора Фаджиано для похорон. Я выделил ему деньги из казны Фаджиано на похороны всех погибших и попросил прочитать мессу для обоза, когда он прибудет.

Затем я отправился на крепостную конюшню – здесь я приказал разместить пленных солдат Фаджиано. Лысый дылда был здесь же. Настроение у пленников было неплохое – небольшой завтрак и немного вина могут завоевать много симпатий. Конечно, они все еще боялись, но, похоже, многие понимали, что у них просто сменился синьор. По крайней мере, я надеялся, что они это понимали.

Поделиться:
Популярные книги

Вечный. Книга II

Рокотов Алексей
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга II

Полководец поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
3. Фараон
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Полководец поневоле

Начальник милиции

Дамиров Рафаэль
1. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Случайная дочь миллионера

Смоленская Тая
2. Дети Чемпионов
Любовные романы:
современные любовные романы
7.17
рейтинг книги
Случайная дочь миллионера

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Гром над Тверью

Машуков Тимур
1. Гром над миром
Фантастика:
боевая фантастика
5.89
рейтинг книги
Гром над Тверью

Сотник

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сотник

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

LIVE-RPG. Эволюция 2

Кронос Александр
2. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.29
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция 2

Под маской моего мужа

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67
рейтинг книги
Под маской моего мужа

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Его огонь горит для меня. Том 2

Муратова Ульяна
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.40
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2