Чтение онлайн

на главную

Жанры

Колокол по Хэму
Шрифт:

Я вынул немецкую курьерскую сумку и швырнул ее на длинное сиденье рядом с тростниковым ножом. Мария посмотрела на нее так, как заблудившийся в пустыне смотрел бы на кружку с холодной водой.

– Одерни юбку, Мария, – небрежно бросил я по-немецки. – Ты сидишь задрав колени, и я вижу твои трусы и торчащие из-под них волосы.

Женщина еще сильнее покраснела и потянула подол платья. Потом ее руки замерли, и она впервые за все время посмотрела на меня с неприкрытой ненавистью.

– Не огорчайся, – сказал я. – Ты настоящий профессионал. Просто у тебя

выдался неудачный день.

Мария встала и опустилась на край сиденья, подчеркнуто избегая смотреть на нож и курьерскую сумку, лежащие между нами.

– Сеньор Лукас, – медленно заговорила она на кубинском диалекте, – вы принимаете меня за кого-то другого. Клянусь матерью. Я действительно немного знаю немецкий и английский… научилась у мадам, в доме которой…

– Заткнись, – ровным голосом произнес я. – В кого ты стреляла той ночью? Или это была всего лишь декорация, призванная подхлестнуть мой интерес к игре? Или ты хотела предупредить кого-нибудь из нас, или даже убить? Например, другого агента? Может быть, английского? Уинстона Геста, к примеру?

Ее взгляд оставался непроницаемым.

Я пожал плечами.

– Короче говоря, ты затесалась в нашу компанию, собирая информацию всеми доступными способами и передавая ее гауптштурмфюреру Бекеру… Ведь это Бекер руководил тобой, не так ли?

Мария молчала. Ее лицо превратилось в каменную маску, на нем не дрогнул ни один мускул.

– Отлично, – сказал я. – Потом ты убила малыша Сантьяго. Вероятно, тем же ножом, которым прикончила Кохлера. Ты отлично владеешь ножом, крошка.

Мария не смотрела ни на нож, ни на „магнум“, который я небрежно бросил себе на колени.

– В эпизоде, когда Мальдонадо, охотясь за тобой, появляется в усадьбе, вы дали маху, – продолжал я. – Как говорят британцы, переиграли. Но ваш замысел сработал… тебя взяли в плавание. Ну и что теперь, малышка? Ты вплотную приблизилась к своей цели… если твоя цель – Хемингуэй. – Я внимательно следил за мускулами вокруг ее глаз, но они словно одеревенели. – Ну да, конечно, именно он, – сказал я. – И, вероятно, я. Но когда ты должна была нас убрать? И зачем?

По всей видимости, передав вот это, – я похлопал по парусиновой сумке, —..и сыграв свою роль, мы становились лишними и от нас следовало избавиться. Но зачем Колумбия, твой напарник по ликвидационной группе, убил прошлой ночью этих несчастных мальчишек? Неужели нельзя было устроить так, чтобы они потеряли документы, а мы их обнаружили?

Мария закрыла ладонями глаза, словно собираясь расплакаться.

– Нет, думаю, нельзя, – продолжал я. – Эти парни получали приказы от Канариса, от армии. Абвер даже не догадывается о том, что случилось, не правда ли, Мария? Если не ошибаюсь, военная разведка осуществляет одну операцию, а вы с Бекером, Гиммлером, почившим Гейдрихом и твоим партнером – совсем другую. Вы собирались торговать секретами Абвера. Но кому вы намеревались их сбыть? И что вы хотели получить взамен?

Мария негромко всхлипнула.

– Хосе… сеньор Лукас… пожалуйста, поверьте мне. Я не понимаю почти ничего из того,

что вы говорите… Я не знаю, о чем вы…

– Заткни свою грязную пасть. – Я глубоко сунул руку в тайник и вынул длинный сверток, который нашел на сеновале вечером накануне отплытия. Развернув парусину, я достал „ремингтон“ и с грохотом швырнул его на палубу. Шестикратный оптический прицел оставил на красном дереве вмятину. – С твоей стороны было крайне неосмотрительно держать винтовку у себя под боком, Мария, – сказал я по-немецки с грубым баварским акцентом. – С другой стороны, она могла понадобиться тебе в любую минуту, верно? Итак, ты – специалист по холодному и длинноствольному оружию, профессиональный агент-ликвидатор, „Todtagent“. Но мне хотелось бы узнать, являешься ли ты одним из суперагентов…

„Grossagenten“, которых так боимся мы в ФБР?

– Хосе… – начала женщина.

Я ударил ее тыльной стороной ладони, вложив в удар всю силу. Ее голова откачнулась назад, но на сей раз она не сползла " с подушек, не прикоснулась пальцами к покрасневшей щеке и не вытерла кровь с губ.

– Я предупреждал, что могу убить тебя, если ты назовешь меня Хосе, – едва слышно произнес я по-испански. – В этот раз я говорю совершенно серьезно.

Она медленно кивнула.

– Кто второй член группы? – отрывисто произнес я. – Дельгадо? Кто?

Женщина, которую я несколько месяцев называл Марией, чуть заметно улыбнулась, но ничего не сказала.

– Знаешь, как я разговорил Тедди Шлегеля? – спросил я по-немецки и, вынув из кормового ящика с инструментами длинную отвертку, положил ее рядом с тростниковым ножом. – С женщинами количество вариантов удваивается, – добавил я, оскалив в ухмылке зубы.

Если бы ненависть во взгляде могла убивать, я уже был бы мертв.

– Ты будешь говорить, – продолжал я, – и расскажешь мне все подробности операции. Снимай платье.

Глаза Марии распахнулись:

– Что? – по-испански спросила она.

Я схватил оба запястья женщины и рывком поставил ее на ноги. Заткнув „магнум“ за пояс и удерживая ее запястья левой рукой, правой разодрал платье спереди, осыпая белыми пуговицами „ремингтон“ с пустой обоймой. Отпустив одну руку Марии, я порвал платье на клочки, выбрасывая их за борт.

Мария ткнула пальцами свободной руки мне в глаза. Я ударом швырнул ее на подушки кормового сиденья. Я всегда обращал внимание на то, что для шлюхи у нее слишком белые трусики и лифчик. Белый хлопок сиял в ярком утреннем солнце.

Мария полулежала, опираясь на планшир, и ее груди под лифчиком казались полными, светлыми и беззащитными. Ее бедра были бледными внутри.

– Отлично, – сказал я, поворачиваясь, чтобы вновь забраться в тайник. – Сейчас я покажу тебе кое-что еще, и тогда…

Она оказалась проворнее, чем я ожидал. Я едва успел развернуться и схватить ее правое запястье, прекращая движение тростникового ножа, который вонзился бы мне в почки, если бы я его не остановил. Окажись на его месте прямой клинок с острием, а не лезвие в форме косы, Мария свалила бы меня.

Поделиться:
Популярные книги

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Лорд Системы 8

Токсик Саша
8. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 8

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7

Идеальный мир для Лекаря 21

Сапфир Олег
21. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 21

Попала, или Кто кого

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.88
рейтинг книги
Попала, или Кто кого

(не)Бальмануг. Дочь 2

Лашина Полина
8. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(не)Бальмануг. Дочь 2

Огни Аль-Тура. Желанная

Макушева Магда
3. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Желанная

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Ну привет, заучка...

Зайцева Мария
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Ну привет, заучка...

Большая Гонка

Кораблев Родион
16. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Большая Гонка

Дайте поспать! Том II

Матисов Павел
2. Вечный Сон
Фантастика:
фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Дайте поспать! Том II

Я снова не князь! Книга XVII

Дрейк Сириус
17. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова не князь! Книга XVII

Месть за измену

Кофф Натализа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть за измену