Конец вечного безмолвия
Шрифт:
На баркасе сидели Николам Куликовский, Михаил Куркутский, Ермачков, Галицкий, Мальсагов, раздобывший где-то чукотекий плащ из моржовых кишок, и Арене Волтер.
Тымнэро устроился в своей байдарке.
Волтер возился с мотором, который никак не хотел заводиться.
Мальсагов нетерпеливо наблюдал за норвежцем и тихо ругался:
— Что это за керосинка дурацкая! И плащ воняет, и твой мотор, знал бы, не поехал!
Однако мощным течением баркас с байдаркой несло именно туда, куда надо: мимо острова Алюмка,
Тымнэро смотрел назад, на низкий берег ново-мариинской стороны, на свбю ярангу, на высокие мачты радиостанции. А впереди открывалась пугающая ширь океана. Для оленевода Тымнэро море всегда казалось таинственным, полным коварства и опасностей. Зимой, когда ему приходилось выслеживать нерпу или лахтака, он чувствовал, как под толстым слоем льда мощно дышит океан.
Волнение стало чувствоваться уже за Алюмкой. Аренсу Волтеру удалось завести мотор, и баркас, как пес, поднятый пинком каюра, вдруг судорожно рванул.
Брызги хлестали по лицу, заливали байдарку. Улучив минуту, Тымнэро схватил деревянный ковш и принялся вычерпывать воду.
Арене Волтер, стоя на корме баркаса, что-то кричал Тымнэро ободряющее, даже веселое.
Промок не один Тымнэро, и поэтому первым делом на берегу разожгли большой костер.
— Однако рыбка есть! — весело кричал Галицкий. — Раз белуха да нерпа ныряют, значит, кета пошла.
Поставили короткую сеть и не успели закрепить конец на берегу, как сеть задергалась и на гальку легли первые рыбины — жирные, отливающие серебром.
Одежда у костра быстро просохла, свежая жирная уха прибавила сил, и даже Тымнэро повеселел.
Глядя на ныряющих у берега белух; Тымнэро жалел, что не взял ружье, — запросто было подстрелить жирную белуху. Хватило бы мяса на целый месяц для упряжки и жира для светильника надолго.
Сети вытаскивали часто, и улов был так велик, что к разделке приступили сразу. Нашли выброшенные волнами доски, приспособили их вместо столов, и пошла работа.
К концу первого дня распластанные, щедро посыпанные солью рыбины образовали заметную горку.
— Если и дальше так пойдет, — возбужденно сказал Галицкий, — то Грушецкому и Сооне придется худо. Все рыбаки увидят, что можно обойтись без хозяев, уйдут от них, и останутся они с сухими неводами и пустыми бочками.
Мальсагов вызвался угостить рыбаков невиданным блюдом, которое называлось шашлык. Он нарезал большими кусками кетину, надел их на выструганные палки и положил эти палки на два камня так, что куски оказались над жаркими углями. Жирная рыба зашкворчала, закапала на угли топленым жиром, распространяя вокруг аппетитный запах.
— У нас на Кавказе, — рассказывал Мальсагов, — такой шашлык жар-ят из молодого барашка… А барашек — это такой животное, ростом с собаку…
— Собаку едят, что ль, у вас? — недоверчиво спросил Кулиновский.
Он был оживлен, похлопывал каждого по спине, громко покрикивал, когда тащили на берег сети с рыбой.
— Да не собака, а барашек, — ответил Мальсагов. — Если б знал, как это вкусно! Я пробовал делать шашлык. из оленины, моржатины, нерпы и даже китового мяса — это совсем не то!
Арене Волтер и Михаил Куркутский сидели чуть поодаль.:
— Почему всем не организоваться вот в такие трудовые объединения? — с недоумением спрашивал Волтер. — Это ведь так просто.
Михаил с сомнением покачал головой:
— Это просто на первый взгляд. Так объединены морские охотники-чукчи. Они сообща бьют китов и моржей, потому что одному такого большого зверя не одолеть. И все же в каждом таком объединении людей есть хозяин. Ему принадлежит байдара или вельбот, гарпунная пушка. Он и получает большую часть добычи, хотя может и вовсе не ходить, на охоту.
— Можно же вельботы, и байдару, и гарпунную пушку приобрести сообща в общественное владение.
— На, какие средства?!
В крохотной палатке Ермачкова места всем не хватало. Однако и на воле было неплохо — ночи стояли удивительно теплые и тихие. Слышался плеск проходящей одинокой рыбы, но большого косяка все не было. Исчезли белухи и нерпы, и все это начало тревожить и старого рыбака Ермачкова. С каждым днем он становился все молчаливее. Приуныл и Кулиновский.
Еще накануне не было никаких признаков непогоды — лишь на самом горизонте к полуночи проявилась темная полоса, похожая на черную жирную черту. Тымнэро проснулся среди ночи, почувствовав на лице холодные капли дождя.
Костер угасал, заливаемый водой. Ветер трепал палатку. Волны выкинули сети на берег и подбирались уже к баркасу и маленькой кожаной байдарке.
Вслед за Тымнэро проснулись и остальные рыбаки и молча принялись убирать сети. Работали молча. Волтеру удалось оживить угасающий костер и сварить рыбную похлебку.
Кулиновский, обжигаясь варевом, рассуждал:
— Пошто так? Зимой скучаешь о юшке рыбной, а три дня поел, уже надоела… Чисто баба эта рыба.
— Ты бабу с рыбой не равняй, — возразил дрожащий от холода и сырости Ермачков. — Баба — она всегда горячая, теплая, а рыба-то — она холодная…
Вместе е костром угасал и разговор.
К полудню немного утихло, и решено было снова завести сети.
Вставив весла в ременные уключины, Тымнэро погреб против низких волн, бьющих о кожаное дно байдарки. С трудом, но сети поставили.
Выйдя на берег, Тымнэро сказал Кулиновскому:
— Зря мы сети ставим.
— Однако, паря, не зря. Белуха пошла.
И вправду, между светлых барашков, почти неотличимые от них в воде, белели спины морских животных, идущих вслед за косяками.
До ночи несколько раз вытащили сети — рыба была.