Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Хм, — Гермиона глянула на первое фото и сказала: — я бы сказала, что они одного типажа, обоим до тридцати пяти, полноватые, на лицах — легкая щетина.

— Верно! — кивнул Шерлок. — А еще?

Он и хотел, и не хотел одновременно, чтобы Гермиона заметила еще одно сходство. Но она оставалась самой собой, потому что, подумав с минуту, уверено произнесла:

— Одежда. Она разная, но со стороны…

Шерлок торжествующе хлопнул в ладоши. Она не могла этого не заметить, разумеется!

— А вот третий, —

произнес он, показывая снимок.

— Еще один такой же.

— Скотланд-Ярд думает, что работает серийный убийца, одержимый какой-то идеей, но… — Шерлок хотел было закусить кончик пальца, но вовремя вспомнил о том, что это по-дурацки выглядит, и просто коснулся пальцем губ, — но они правы только частично. Убийца, разумеется, ненормален, но не в вопросе убийств. Все куда интересней.

Неожиданно Гермиона улыбнулась и сказал:

— Хватит наводить таинственности. У меня все равно нет фактов, так что рассказывай все по порядку.

Шерлок вздохнул — конечно, Гермиона была права.

— Меня с самого начала интересовал мотив. Должно было быть что-то, что породило эти преступления. Дело могло быть в каких-то личных проблемах и неурядицах, но, к счастью, причина в другом.

Шерлок достал из вороха листков главный, на котором маркером обвел маленькое, с опечаткой набранное объявление о том, что компьютерный клуб «Свобода» открывает свои двери всем желающим.

Гермиона пробежала объявление взглядом, нахмурилась и спросила:

— Что это значит — «компьютерный клуб»?

— Подвал, где несколько умельцев ставят десяток компьютеров, протягивают кабель и настраивают интернет, а потом за деньги пускают всех желающих порубить виртуальных монстров в играх, — ответил Шерлок.

Гермиона вдруг погрустнела и отвела взгляд от вырезок. Шерлок осекся на полуслове.

— Знаешь, — произнесла она, — я только сейчас поняла, что уже давно живу в волшебном мире, а не в маггловском. А здесь все меняется…

Шерлок фыркнул и заметил:

— Это сейчас не важно. Дело не в тебе, а в этом парне. Компьютерный клуб, понимаешь?

— Нет, не понимаю, — как-то вяло, без огонька в голосе ответила Гермиона. Потом встряхнулась и снова взглянула на объявление. — Хотя, постой-ка, ты хочешь сказать, что убийца как-то связан с этим клубом?

— Этот выстрел я сделал наугад, но попал. Убийства начались через месяц после открытия клуба, других событий в этом районе не происходило, и я решил на выходных зайти в эту их «Свободу». И знаешь, кого я там увидел?

Гермиона покачала головой, а Шерлок торжествующе улыбнулся и ткнул пальцем в фото одного из трупов.

— Его? — переспросила Гермиона.

— Его клона, копию, двойника. Мне не составило труда выяснить, что всего за пять дней до первого убийства некий Крис Бакер серьезно нарушил правила, и администратор, клон наших трупов, выставил

его вон. Крис пять дней обивал порог клуба, кричал, что ему надо с кем-то там разделаться в игре, но был выгнан взашей, а потом пропал.

— И ты хочешь сказать, — медленно произнесла Гермиона, — что он решил отомстить администратору, запрятав его труп в череде похожих? Убей он его пятым или шестым, никто не стал бы проверять личные связи. Но, постой, ты хочешь сказать, что…

— Что он пока жив. Пять трупов уже есть, и возможно, он будет шестым. Тем более, что крест, перевернутый, кстати, вполне навевает ассоциации с тремя шестерками и прочей чертовщиной.

Гермиона вскочила на ноги и спросила:

— Тогда почему мы сейчас сидим здесь и болтаем, а не пытаемся спасти этого администратора?

Шерлок улыбнулся — он ждал этого вопроса, — но с места не сдвинулся.

Мы ждем.

— Ждем? — нервно уточнила Гермиона. — Нового трупа?

— Нет, автобуса. Ты же не собираешься добираться до Бромли пешком?

— То есть, — Гермиона аккуратно присела обратно на траву, — сейчас мы дождемся твоего автобуса и отправимся ловить убийцу?

— Как хорошо, что ты все схватываешь на лету! — сказал Шерлок. До автобуса было еще почти три часа, спешить было некуда, и он лег на спину и прикрыл глаза. Раздался шорох ткани — Гермиона последовала его примеру. Через некоторое время она произнесла:

— Все-таки это удивительно. Ты догадался о компьютерном клубе и связи с убийствами — прямо-таки невероятно.

— Просто я умею видеть детали, они — ключ ко всему. Я решил, что именно детали будут лежать в основе моего метода.

— Метода? Ты все-таки решил стать детективом?

— Однозначно, — ответил Шерлок, — это единственный способ не умереть со скуки. Может, когда-нибудь я напишу книжку про этот метод. Метод дедукции.

— Индукции, — сказала Гермиона.

— Что?

— Метод индукции. Ты идешь от деталей к общему выводу и полной картине. Это индукция, если я правильно помню.

— А я уверен, что это дедукция, — возразил Шерлок. Он уже давно придумал название своему методу и менять его не собирался.

— Прости, — Гермиона, судя по голосу, улыбнулась, — но все-таки индукция.

Шерлок почувствовал раздражение. В конце концов, какое право она имеет ему указывать? Это его метод, и он называет его так, как хочет. Он открыл глаза, поднялся с газона и недовольно сказал:

— Нам надо поторопиться, если мы хотим поймать убийцу.

На самом деле, до нужного времени было еще два часа.

До района Бромли они доехали достаточно быстро (гораздо больше времени ушло на то, чтобы уговорить Грейнджеров отпустить Гермиону на прогулку в Лондон). Шерлок за несколько выходных неплохо изучил район и без труда сориентировался в лабиринте улиц.

Поделиться:
Популярные книги

Отмороженный

Гарцевич Евгений Александрович
1. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный

Падение Твердыни

Распопов Дмитрий Викторович
6. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Падение Твердыни

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Proxy bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Proxy bellum

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Законы Рода. Том 2

Flow Ascold
2. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 2

Имя нам Легион. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 1

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Повелитель механического легиона. Том I

Лисицин Евгений
1. Повелитель механического легиона
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том I

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств