Королева красоты
Шрифт:
– Может быть, зайдем по пути к Дрейку?
– спросила Делла.
Мейсон покачал головой:
– Нет, Пол получит отчет от своей оперативницы Джесси Алва и поймет, что с его стороны дело закончено.
– И с нашей стороны - тоже?
Мейсон улыбнулся:
– Во всяком случае сегодняшняя сцена была драматичной.
– Помнишь, как-то на суде было подобное?
– рассмеялась Делла Стрит. Никогда не забуду лица окружного прокурора, который заявил, что ожидал большего от твоего допроса, а потом понял, что ты заманил его в ловушку.
Мейсон задумчиво сказал:
– Имей в виду, Делла,
– И тем не менее, ты дал ей понять, что ставишь под сомнение все ее слова, - сказала Делла.
– Это только одна сторона медали - ответил Мейсон, вставляя ключ в замочную скважину.
– Самое главное, что она призналась в получении денег за свои показания, - адвокат открыл дверь и пропустил секретаршу вперед. Конечно, не исключено, что Максин Эдфилд рассказала правду. Ей очень хотелось оказать услугу Ловетту, И так как тот уверил ее, что речь пойдет именно об Элен Калверт, то она ни минуты не сомневалась, что перед ней подруга ее юности.
– Герти еще работает, - сказала Делла Стрит.
– Наверное, лучше предупредить ее, что ты у себя в кабинете.
Она подняла трубку и сказала:
– Мы вернулись, Герти. Если кто-нибудь... Что? Что? О, Господи! Подожди, пожалуйста.
Делла повернулась к Мейсону и сказала:
– Настоящая Элен Калверт ждет тебя в приемной.
– Черт возьми!
– вырвалось у Мейсона.
– Хороший денек, ничего не скажешь.
– Ты считаешь, что Гарланд и Дейтон все еще следят за нашей конторой?
– спросила Делла Стрит.
– Вряд ли они считают меня способным на такую глупость, - ответил Мейсон.
– И вряд ли они считают Элен Калверт настолько неосторожной, что она сама отважится приехать ко мне по собственной инициативе. Что ж, Делла, посмотрим, что из всего этого получится... Скажи Герти, чтобы она пригласила ее ко мне.
Делла передала просьбу Мейсона по телефону, и через несколько секунд Элен Эддар вошла в кабинет адвоката.
– Прошу меня простить, мистер Мейсон, - начала она.
– Но я просто вынуждена была повидать вас. Я изменила свое решение.
– И выбрали для этого самый неподходящий момент, - сказал Мейсон. Прошу садиться.
– Почему вы так считаете?
– спросила посетительница.
– Насколько я понимаю, вы знаете о том, что Хармен Хаслетт погиб в море. И сейчас Стивен Гарланд и Джермен Дейтон прибыли сюда только с одной целью: разыскать вас. Они знают, что вы побывали в моей конторе, и они полагают, что вы можете появиться у меня еще раз. Специально для того, чтобы сбить их со следа, я нанял оперативницу, дал ей соответствующие инструкции и пустил их по следу, сейчас мы как раз вернулись из квартиры, где произошла довольно драматичная сцена. Адвокат по имени Дункан Ловетт привез с собой из Гловервилла свидетельницу, некую Максин Эдфилд, которая, опознав в этой женщине вас, сообщила, что вы по дружбе рассказывали ей о своей любовной связи с Хаслеттом, и о том, что вы забеспокоились, когда Хаслетт начал охладевать по отношению к вам и решили привязать его к себе, сказав, что забеременели. После этого Хаслетт, следуя указаниям Гарланда, внезапно уехал в путешествие по Европе. Она также сообщила, что Гарланд послал вам тысячу долларов стодолларовыми купюрами, и получив
– Зачем она так нагло солгала, эта маленькая...
– Только не волнуйтесь, - сказал Мейсон.
– Я рассказываю все это только для того, чтобы вы знали об этом. А потом мы с вами все это обсудим... Итак, Максин Эдфилд опознала вас в нанятой мной оперативнице. Женщина похожа на вас и к тому же получила от меня инструкции, как ей необходимо держаться. Результат был довольно неожиданный. Максин заявила, что рассказала только правду. Утверждала она и то, что оперативница - это вы, Элен Калверт, которая когда-то была ее подругой, поверявшей ей все свои тайны. А потом, когда выяснилось, что опознание личности ею было произведено неверно, все другие ее показания тоже потеряли значение... И вот теперь вы приходите в мой офис. Если Гарланд и Дейтон все еще продолжают следить за моей конторой, в надежде, что здесь появитесь вы, они вас наверняка опознают.
– Ну и пусть!
– заявила она.
– Я больше не намерена скрываться. Я буду бороться.
– Бороться?
– спросил Мейсон.
– За что бороться?
– За два миллиона моего сына.
– Это что-то новенькое, - заметил Мейсон.
– Женщина имеет право изменить свое намерение.
– А что именно заставило вас это сделать?
Элен Эддар открыла сумочку и вынула оттуда газетную вырезку.
– Это статья из "Гловервиллской газеты", - сказала она.
Мейсон взглянул на заголовок:
"Недвижимое имущество Хаслетта оценивается в два миллиона долларов".
– Разве вы этого не знали раньше?
– спросил он, подняв глаза на собеседницу.
– Нет... Я знала только, что Хармен Хаслетт был главой фирмы и главным держателем акций, но я не думала, что дело за двадцать лет может так вырасти. Судя по всему, это сейчас довольно крупная фирма.
– Вы понимаете, чем это может обернуться для вас?
– спросил Мейсон. Если вы будете претендовать на наследство, вас обвинят в обмане и лжесвидетельстве, имя вашего сына будет склоняться в суде и... Он знает, что вы его настоящая мать?
– Сейчас уже знает, - ответила она.
– Я говорила с ним. Объяснила ему все как есть, и это оказалось много легче, чем я думала, потому что женщина, которую он считал своей матерью, часто бросала ему в лицо реплики, вызывающие известные подозрения.
Мейсон задумчиво посмотрел на нее.
– Возможно, что вы очень ловкая женщина, - наконец сказал он, которая работает вместе с молодым человеком - ведь миллионы Хаслетта стоят этих трудов.
– Значит, вы считаете меня авантюристкой?
Мейсон задумчиво сказал:
– Я просто не знаю, что и думать. Это дело получается чересчур драматичным и странным. И в данный момент я не могу ничего утверждать, только высказываю свои сомнения. И не забывайте, что я вас больше не представляю как адвокат. Вы сами отказались от моих услуг, а сейчас пришли ко мне с довольно сложным планом. Вот я и высказал вам свои сомнения.
– Я не могу укорять вас за это, мистер Мейсон, - ответила она.
– И понимаю теперь, что вела себя глупо. Я должна была во всем положиться на вас.