Королевские игры
Шрифт:
– Догоним королеву!
– предложил Уил и погнал своего мерина по широкой просеке.
Поддавшись восторгу скачки и магии погони, Розамунда пришпорила Дженни.
Сзади доносился хруст веток, слышались крики и проклятия. Лошади сталкивались и путались в лесной чаще, пока наконец не восстановился естественный порядок. Дженни потеряла равновесие, поскользнувшись на склоне, и Розамунде пришлось остановиться, чтобы успокоить любимицу, обняв и нежно погладив по потной шее. Охота тем временем мчалась, подчиняясь собственным законам; место в первом ряду оказалось
Она поехала по краю леса и вскоре действительно увидела между деревьями просвет: узкая поросшая травой дорожка шла параллельно главной просеке. Деревья нависали над головой, однако Розамунда немного нагнулась и пустила Дженни легким галопом. Вскоре звуки охоты послышались совсем близко, хотя просека и скрывалась за густыми зарослями.
Внезапно за спиной раздался стук копыт. Стало страшно: несмотря на толпу неподалеку, дорожка оставалась уединенной и темной, словно прорубленный в лесу тоннель. Послушная воле хозяйки, Дженни поскакала быстрее, однако преследователь - кем бы он ни был - приближался, и уже не оставалось сомнений, что его конь намного превосходит и в силе, и в резвости. И вот наконец неведомый всадник догнал ее. Пригнувшись к шее лошади и не оглядываясь, Розамунда мчалась вперед, не обращая внимания на застилавший глаза пот.
– Боже праведный, куда же мы так гоним?
В голосе шевалье де Вожира послышалось искреннее недоумение, и испуганная всадница позволила себе оглянуться. Смуглое лицо Арно озарила насмешливая улыбка, но глаза смотрели вопросительно.
– Может, чуть-чуть сбавим?
– шутливо взмолился он.
– Боюсь, еще немного, и мой конь не выдержит напряжения и рухнет.
Розамунда рассмеялась: трудно было представить, что широкогрудый, полный энергии молодой жеребец вообще когда-нибудь устанет. Однако, натянув поводья, перевела Дженни в легкую рысь.
– Надеюсь, шевалье, вы не обидитесь, если я не поверю. У вас великолепный конь!
– Прекрасный, - просто согласился Арно.
– А главное, еще никому не удалось нас с ним обогнать. Но ответьте же, куда вы мчались?
Розамунда мужественно решила сказать правду:
– Не знала, кто меня догоняет. Даже в голову не пришло, что охотник может выбрать эту же тропинку.
– А я увидел, что вы сюда поехали, и глазам не поверил. Удивился, что молодая леди в одиночестве углубилась в лес. Может, у вас здесь тайное свидание? Я не помешаю?
Тонкие темные брови комично изогнулись, и снова стало очень смешно.
– Разумеется, нет.
– Но почему же «разумеется»? Вы очень привлекательны. Многие джентльмены были бы счастливы добиться расположения столь очаровательной особы.
И снова возникло опасное ощущение близкого огня: если удастся удержаться в стороне, то все будет хорошо, но если подойти слишком близко, можно обжечься.
– Льстите, шевалье.
Хотелось бы произнести короткую фразу безразлично, но почему-то слова прозвучали кокетливо.
– Клянусь: ни капли лести!
– торжественно провозгласил де Вожира и картинно приложил руку к сердцу.
Впрочем, тут же стал серьезным и, пронзив пристальным взглядом Розамунду, признался:
– Вы возбуждаете, а это говорит о многом. Меня не так-то легко сразить.
Его голос звучал глухо, словно кто-то мог подслушать признание.
– Вовсе не собираюсь никого возбуждать, - сделав над собой усилие, произнесла Розамунда.
– Впрочем, не скрою: комплимент приятный. Спасибо.
Она попыталась легко рассмеяться.
Де Вожира остановил коня, наклонился и поймал уздечку Дженни.
– Давайте немного пройдемся.
Он спешился, связал поводья, а потом сжал талию изумленной, но покорной спутницы и легко, словно та ничего не весила, снял с седла.
Сопротивляться? Но так поступают лишь наивные простушки. Вряд ли шевалье придет в голову изнасиловать ее здесь, поддеревьями. А он тем временем взял Розамунду за руку и повел по дорожке туда, где сквозь листву пробивался солнечный свет. Звуки охоты постепенно удалялись.
Арно остановился возле огромного дуба и бережно повернул юную леди спиной к стволу. Пальцем приподнял подбородок и посмотрел в глаза долгим внимательным взглядом. Поцеловав Розамунду в нежные губы, он почувствовал свежий, чистый вкус. Поцеловал в кончик носа, легко провел языком по векам, коснулся мочек ушей. Розамунда таяла от наслаждения и совсем не думала о том, что получает первый урок чувственности.
Арно не спешил. Медленное соблазнение всегда давало отличные результаты, а эта девочка выглядела восхитительно чистой, волнующе храброй и трогательно скромной. Каждая минута сулила новое наслаждение. Он позволил себе нежно провести ладонью по заманчиво обнаженной глубоким вырезом груди. Розамунда не отскочила в страхе, и за рукой последовали губы.
Чтобы не растерять восхитительных ощущений, ученица едва дышала. Сейчас, наедине с шевалье, все опасения и дурные предчувствия улетучились. Он находил ее привлекательной, хотел целовать, и поцелуи дарили наслаждение… Нет, что-то большее, чем наслаждение. Какое-то новое, неведомое чувство. Если не забывать об осторожности, то можно погрузиться в него еще глубже.
Несколько сладких мгновений - и Арно отстранился. Крепко обнял Розамунду за тоненькую талию и с улыбкой заглянул в ее пылающее лицо, в подернутые туманной дымкой глаза.
– Значит, я не испугал тебя, моя роза?
Розамунда покачала головой, очарованная неожиданным сравнением.
– Никогда не приходилось думать о себе как о хрупком, душистом, изысканном цветке.
– Пора догонять остальных, пока нашего отсутствия не заметили, - добавил учитель шепотом.
Ученица молча кивнула. Оказывается, он заботился о репутации даже в тот момент, когда сама она не вспоминала ни о чем подобном.
Шевалье помог Розамунде сесть в седло, и они поехали по лесной дорожке в полном молчании.