Королевский брак, или Не трать мое время
Шрифт:
— Твоя лавка опечатана, сотрудников весь день изводили допросами, но к вечеру отпустили. Лично я внутрь не сунулся, чтобы не нарваться на засаду, тебе туда нельзя возвращаться ни под каким предлогом. Мое имущество и счета тоже под арестом, но это было предсказуемо. А вот того, что они доберутся, да еще и в такие короткие сроки, до всех моих теневых вкладов, я представить не мог, и это уже очень плохо. О них знали единицы доверенных людей, большей части которых и в городе-то нет. Видимо, ловушку расставляли давно, сегодня просто захлопнули крышку.
Эд замолчал,
Я скривилась. Мерзость какая! Дрянные газетчики строили самые невероятные теории: от того, что я решила убить бывшую подругу и её жениха из ревности, до того, что Эдвард Лодли оказался подкупленным адептом хаоса и иностранным шпионом.
— Тут ничего про магию времени.
— Пыль в глаза, теории на любой вкус и цвет. И ни единого слова правды, а это значит, что указание молчать дано на самом высоком уровне. Выводы о том, кто истинный виновник происходящего, напрашиваются сами собой.
Он уперся локтями в колени, взъерошил пальцами волосы и продолжил задумчиво:
— Теперь просто не знаю, кому вообще можно верить. Пешком из города не уйти, документы проверяют на всех дорогах, стражи на улицах больше, чем листьев в парке осенью. Обращаться к наемным специалистам — слишком большой риск. Видела награду, которую за нас назначили? Я даже осуждать не стану, если нас выдадут. Сам бы сдал, не моргнув глазом.
— А что с Хорасом и Вивьен?
— Понятия не имею. Глухо. И спросить не у кого. Судя по новостям, правды мы сейчас ни от кого не добьемся, — он в задумчивости уставился перед собой. — Итак, если выберемся из города, то имеющихся денег нам хватит максимум до…
— Нет.
Он удивленно замолчал.
— Я никуда не побегу.
Задумчивость на лице Эда сменилась сложночитаемым сплавом эмоций, этакой смесью удивления, недоверия и предвкушения.
— Ни ты, ни я не сделали ничего плохого. Мы не преступники, — произнесла я с нажимом на слове «не». — Почему прятаться, убегать, искать лазейки и уворачиваться от ловушек должны мы?
— Потому что хотим спокойной жизни?
— А она будет спокойной? — я приподняла бровь. — С таким-то шлейфом за спиной.
— И что ты предлагаешь? Выйти на главную площадь и трубить о собственной невиновности?
— Не знаю. Но разве ты не видишь, что всё это — одна афера длиной в тридцать лет? И виновны в ней, похоже, совершенно не те, кого удобно считать крайними. Не знаю, как тебя, а меня не устраивает перспектива всю оставшуюся жизнь мыкаться по свету, потеряв то, что я с таким трудом обрела, трястись от каждого громкого звука и шарахаться от любой тени.
Эд криво усмехнулся и устроил подбородок на переплетенных пальцах рук.
— Я не верю в справедливость. Только в ресурсы, силу и ловкость. А этого у канцлера с королем поболее, чем у нас.
— Но я-то верю! — чуть не топнула я ногой.
Вместо ответа он пожал плечами и криво улыбнулся. М-да, нашла, кому и что доказывать. И как. Словами и догадками, не подкрепленными ни единым доказательством.
— Бежать, как крыса с тонущего корабля, я не стану. Хватит. Набегалась. Неужели ты не понимаешь, что так нельзя? Из-за нашего будущего, из-за памяти Элейн.
Он встал и отошел к окну. Я видела, как напряглись его плечи, как окаменела спина, как он сжал пальцы при упоминании имени матери. Он боролся, вот только с чем? Со страхами или собственным стремлением к правде?
— Допустим, — медленно произнес он, не оборачиваясь. — Пока просто теоретически, но допустим. И что ты предлагаешь?
Оказывается, гостиная у Эда всего-то в пять шагов длиной. Туда-сюда, сюда-туда, думай, Грейс, думай. Тебе нужны факты. Информация. Настоящая, правдивая, максимально точная. К Брэму с расспросами не явишься, семья Вивьен меня прибьет еще на пороге и помогать не станет, друзья Эда тоже не подходят. Не взламывать же следственный отдел службы магического контроля?
— Эд, — я замерла на месте, пораженная неожиданной догадкой. — А где мы находимся сейчас? В смысле, в каком районе города? Далеко отсюда до фонтанной площади?
— Порядком, но добраться можно, — осторожно заметил он. — А зачем тебе?
— Думаю, нам следует заглянуть в гости к одному другу.
— Не самая разумная мысль.
— К очень старому другу. Действительно надо.
— Если он не владелец крупной сети нелегальных перевозок, то не представляю, чем бы он мог нам помочь.
— О! — Я опустилась перед Эдом на ковер и заглянула в глаза. — Он гораздо более примечательная личность. И не исключено, что сможет пролить свет на то, во что мы ввязались на самом деле.
— Мда? — Эд весьма успешно проигнорировал мой невинно-умоляющий взгляд. — И почему же?
— Потому что он бывший начальник третьего городского отдела расследований…
— Ты с ума сошла?! — возмутился Эд.
— …По имени Уильям Колти. — Ага! У меня тоже, знаете ли, есть чем удивить. — Мой опекун. Бывший, конечно, человек, чью фамилию я ношу уже девять лет. Правда, мы давно не общались, так, раз в год открытками ко дню рождения обменивались, но… — я многозначительно пожала плечами.
— И это гарантирует, что он не сдаст нас первому же патрулю?
— С удовольствием выслушаю альтернативы.
Я честно дала ему время предложить более вменяемые варианты, вот только, увы, без посторонней помощи, денег и информации даже Верткому Эду оказалось непросто придумать план, полностью лишенный рисков.
— Ему можно доверять? — наконец нехотя поинтересовался он.
— Почти уверена.
— Это «почти» может дорого нам обойтись.
— Боюсь, тебе придется довериться моему чутью и умению разбираться в людях.