Кошка среди голубей
Шрифт:
Келси недоуменно взглянул на него.
— Тогда будет казаться, — пояснил Пуаро, — что мисс Бланш причастна к убийству… Дальше. Насколько я понял, мать Джули Эпжон кого-то узнала здесь в первый день семестра, и была очень удивлена. Судя по ее словам, этот человек связан с иностранной агентурой, и мы можем легко узнать его имя.
— Это легче сказать, чем сделать, — отозвался Келси. — Мы пытались связаться с миссис Эпжон, но безрезультатно. Когда Джули сказала об автобусе, я подумал, что она имеет в виду обычное путешествие по путеводителю.
— Да, это трудно, — согласился Пуаро.
— Но самое неприятное, — сказал Келси, — что француженка может исчезнуть в любой момент. И у нас нет причин задержать ее.
Пуаро покачал головой.
— Она не исчезнет.
— Вы не можете быть в этом уверены.
— Могу. Если вы совершили убийство, вы не станете предпринимать ничего такого, что привлекло бы к вам внимание. Если мисс Бланш убийца, она останется в школе до конца семестра.
— Надеюсь, что вы правы.
— Я уверен, что прав. И помните, что человек, которого увидела миссис Эпжон, не знает, что она видела его. Когда она вернется, для кого-то будет большой сюрприз.
Келси вздохнул.
— Если это все, что мы…
— Есть еще кое-что… Например, разговоры…
— Разговоры?
— Да, разговоры. Рано или поздно, если завеса тайны не приоткрывается, начинаются разговоры.
— И убийца выдаст себя? — скептически спросил начальник полиции.
— Не совсем так. Положим, есть вещи, которые хотят скрыть, и с этой целью ведут определенные разговоры. Непричастный человек эти разговоры слышит и повторяет, но совершенно не осознает их важности. И это напоминает мне…
Пуаро вскочил.
— Прошу прощения. Я должен пойти к мисс Бульстрод и выяснить, умеет ли кто-нибудь в школе рисовать.
— Рисовать?
— Да, рисовать!
— Ну, — сказал Адам, когда Пуаро ушел, — сначала колени девушки, а теперь — рисование! Что же будет дальше?
Мисс Бульстрод не удивилась вопросу Пуаро. — Мисс Лори, наша учительница рисования, — вежливо сказала она. — Она не в нашем штате, и приходит два раза в неделю. Но сегодня ее нет. Вы хотите, чтобы она вам что-нибудь нарисовала?
— Лица, — ответил Пуаро.
— Мисс Рич неплохо делает эскизы.
— Это как раз то, что мне нужно.
Мисс Бульстрод, заметил он с одобрением, не поинтересовалась причиной такого желания. Она вышла и вернулась с мисс Рич.
После знакомства Пуаро спросил:
— Вы можете нарисовать лицо человека? Быстро? Карандашом?
Эйлин Рич кивнула.
— Да, я часто делаю это для развлечения.
— Отлично. Теперь, пожалуйста, нарисуйте покойную мисс Спрингер.
— Это трудно. Я ее слишком мало знала. Но попытаюсь.
Она закрыла глаза, потом начала быстро водить карандашом по бумаге.
— Хорошо, —
Эйлин Рич удивленно посмотрела на него, но работу продолжила.
Он осмотрел эскизы и одобрительно кивнул.
— Вы молодец. Просто великолепно рисуете! Так быстро, и такое сходство. Теперь я попрошу вас сделать более трудную работу. Изобразите, например, мисс Бульстрод с разными прическами. Измените очертание бровей.
Мисс Рич посмотрела на него, как на сумасшедшего.
— Нет, — улыбнулся Пуаро, — я не сошел с ума. Я только провожу эксперимент. Сделайте, пожалуйста, как я прошу.
Через некоторое время она сказала:
— Вот, пожалуйста.
— А теперь таким же образом попытайтесь нарисовать мисс Роуан и мисс Бланш.
Когда она закончила, Пуаро взял три рисунка.
— Теперь я что-то вам покажу, — сказал он. — Смотрите, мисс Бульстрод, несмотря на изменения, везде очень похожа на себя. Но посмотрите на другие… Они кажутся разными людьми… Это потому, что вы не видели их перед собой, как мисс Бульстрод.
— Я понимаю, что вы имеете в виду, — сказала Эйлин Рич.
Она смотрела, как он осторожно прятал рисунки.
— Что вы хотите с ними сделать? — спросила она.
— Использовать, — ответил Пуаро.
Глава двадцатая
Разговор
— Ну, я не знаю, что сказать, — ответила миссис Сатклиф. — Я действительно не знаю, что сказать…
Она с явным недоверием смотрела на Пуаро.
— Генри нет дома.
Эркюль Пуаро знал, о чем она думает. Мистер Сатклиф будет в состоянии разобраться в этом. У него обширные международные связи. Он часто летал на Средний Восток, в Африку, в Южную Америку, в Париж.
— Все это очень огорчительно, — сказала миссис Сатклиф, — и я очень рада, что Дженифер дома, со мной. Хотя, — прибавила она с досадой, — я могу сказать, что Дженифер очень скучает. Она недовольна, что я забрала ее домой.
— Это превосходная школа, — заметил Пуаро. — Многие считают ее лучшей школой в Англии.
— Была, — возразила миссис Сатклиф.
— И опять будет.
— Вы так думаете? — удивленно спросила миссис Сатклиф.
— Я в этом уверен.
Но он почувствовал, что не убедил ее.
— А два убийства! — воскликнула миссис Сатклиф. — А похищенная девочка! Вы же не пошлете свою дочь в школу, где убивают учительниц!
— Если убийства совершены одним человеком, — сказал Пуаро, — и этот человек арестован, то, согласитесь, опасаться больше нечего!
— Вы подозреваете, что это дело рук какого-нибудь Джека-потрошителя? Кому еще понадобится убивать этих несчастных женщин? Почему он убивает только учительниц? Если вы поймаете его и посадите в тюрьму, я надеюсь, его повесят? Но если он спрятался, его, я думаю, будет очень трудно поймать…