Космические варвары
Шрифт:
— Что ты задумал? — спросил Дьюи.
— Началось заражение. Гуру сказал мне, что на корабле пришельцев есть средства лечения. Я отвезу Дона из клана кларков в Нейрн.
— Но туда скакать три дня! Джон молча взглянул на сородича.
— Он умрет прежде, чем ты его довезешь, — промолвил Дьюи.
6
Остановив коня, Джон вгляделся в силуэт космического корабля. Как и прежде, трап оказался спущен, а люк открыт, хотя внутри никого не было видно. Джон удивился нахальству
Всадник спешился и повернулся к другому коню. Как можно осторожнее Джон отвязал от носилок Дона, который так и не пришел в сознание, и взял его на руки, почувствовав тошнотворный запах гниющей плоти.
Затем перебросил друга на левое плечо, освободив правую руку, и начал подниматься вверх по трапу.
Однако охрана корабля все же не дремала. Едва Джон добрался до входа, как ему навстречу выступили двое пришельцев. Оба, как и Хармон, носили черную одежду служителей Святилища Калкина. Тем не менее незнакомцам было еще далеко до гуру или его одетых в оранжевое помощников. Во всяком случае, об этом свидетельствовало выражение их лиц.
Да и голоса охранников отличались от мягкого голоса Марка.
Один из них спросил:
— Куда это ты лезешь, верзила?
Джон остановился и объяснил:
— Я приехал, чтобы вылечить у друга заражение крови в автогоспитале, о котором говорил гуру из клана Марков.
Пришелец брезгливо сморщил нос:
— Такую вонь на корабль?
Другой охранник добавил:
— Никого из монахов здесь нет. Отправляйся в город, несколько человек сейчас там. Они о тебе позаботятся.
— Я не из Нейрна, — спокойно возразил Джон, — а из абердинского клана хоков. Я прискакал в автогоспиталь издалека, и мой друг при смерти.
— Мне очень жаль, но на «Откровение» вход запрещен. Приказ командира. Ни один каледонец не имеет права подниматься на корабль, если только его не приведет сам гуру.
Совершенно невозмутимым тоном Джон заявил:
— Я доставлю своего кровного брата в автогоспиталь, пришелец из Другого Мира. Надеюсь, вы не посмеете мне помешать.
Вместо ответа охранник сунул руку за пазуху короткой куртки. Однако он явно недооценивал возможности самого прославленного боевого кацика Абердина. Не успела еще рука пришельца с пистолетом вынырнуть наружу, как его пронзил острый удар кинжала в бок, а затем — в живот. В глазах охранника потемнело.
Высвободив кинжал, Джон хладнокровно повернулся ко второму незнакомцу:
— Проводи нас в автогоспиталь, пришелец, иначе разделишь судьбу своего товарища.
По вмиг побледневшему лицу охранника Джон догадался, что тот не из храброго десятка. Повернувшись, чужак покорно зашагал по металлическому коридору. Пришелец весь съежился; было видно, что он боится и в любую минуту ожидает получить удар кинжалом в спину.
Коридор оказался бесконечно длинным — одна дверь сменяла другую. Джон и охранник безмолвно шли вперед. Наконец они добрались до дверного проема, который был просторнее
— Вот вход в автогоспиталь, — сердито сообщил пришелец.
— Очень хорошо. Проводи.
Пожав плечами, чужестранец открыл дверь и вошел, а следом за ним — Джон. Пришелец отступил в сторону.
Просторную комнату гуру Марк обставил так же, как и квартиру Джона в Абердине. Здесь, очевидно, размещалось медицинское оборудование, хотя и незнакомое Джону.
Посреди комнаты, насмешливо скривив рот, стоял Хармон, направив оружие прямо в живот каледонца.
— Добро пожаловать на «Откровение», Джон из клана хоков.
Джон молча смотрел на него.
— Неужели ты питал иллюзию, будто сможешь пробиться на космический корабль, не отключив сигнализации? Разве до тебя не дошло, что каждое твое слово прослушивается?
— Я привез Дона, вождя кларков, чтобы его вылечили в автогоспитале, мистер из хармонов, — сообщил Джон.
Охранник выдавил:
— Он зарезал Петерсена. Прошейте мерзавца из огнемета, командир!
— Боюсь, что гуру этого не одобрит, Джим. Кроме того, это запятнает нашу репутацию перед местными. Вспомни любимый конек нашего гуру — не навреди.
— Но он прикончил Петерсена!
— В целях самообороны, — вставил Джон. — Ваш охранник вытащил оружие.
Отступив назад, Хармон уселся в кресло — его пистолет был наготове, а на лице отражались раздумья.
— Вождя, говоришь? — спросил он. — А ты, Джон, боевой кацик своего клана? Сдается мне, что вы двое — первые парни в Абердине.
Не обращая внимания на оружие, наставленное прямо на него, Джон шагнул к белому операционному столу и аккуратно разместил на нем Дона, который оставался в забытьи.
— Мой друг умирает, — снова обратился Джон к командиру «Откровения». — Где автогоспиталь?
Хармон кивнул на дверь, усыпанную какими-то циферблатами, переключателями и ручками, которые ни о чем не говорили Джону.
— За этой дверью, — ответил Хармон.
— Надо спешить, иначе он умрет, — заметил Джон.
— А что, — задумчиво произнес Хармон, — было бы здорово, если бы вы двое вернулись в Абердин верными последователями Господа Кришны…
Джон не сводил с пришельца глаз.
— Джим, — приказал Хармон, помахивая пистолетом, — помоги парнишке поместить друга в автогоспиталь и включи его.
— Он зарезал Петерсена, — прорычал Джим.
— Забудь о Петерсене. Вероятно, о нем уже поздно беспокоиться.
Охранник с глухим ропотом открыл дверь и кивнул Джону, который, как ребенка, бережно взял Дона на руки и отнес в маленькое помещение за дверью. Внутреннее убранство комнатки показалось боевому кацику диковинным. Впрочем, он заметил там еще одну металлическую кровать.
— Сними с него одежду, — проворчал Джим, — бинты и все остальное.
— Он истечет кровью.
— Не успеет. Как только мы выйдем отсюда, включится система переливания крови. — Джим принялся нажимать разные кнопки и рычаги.