Красавицы и чудовища
Шрифт:
У перекрестка их ждал человек, сидящий верхом на лошади. Девушки насторожились.
— Я взяла на себя смелость пригласить присоединиться к нам одного человека, - начала Бьянка. Подруги посмотрели на нее недоверчиво.
– Это маркиз Крафондэр.
— Как он здесь оказался?
– Николь похолодела от мысли, что за ним могли приехать другие подданные короля.
— Он тайно сопровождал нас всю дорогу от столицы, - поспешила объяснить фрейлина.
– Но об этом никто не знал. Он настоял, опасаясь за нас.
— За нас?
–
— Он влюблен в меня, признаю. Но нам понадобится его помощь, - Бьянка спрыгнула с телеги.
– Сами мы далеко не уйдем.
— Как много он знает?
– Николь не нравилась эта идея, но она вынуждена была признать, что им не обойтись без человека опытного в таких авантюрах.
— Почти все, - Бьянка понизила голос, стыдясь того, что впервые в жизни позволила мужчине управлять собой.
— Понятно, - вздохнула принцесса.
– Что ж, пусть едет с нами, раз так ему хочется.
Девушки приблизились к мужчине. Он соскочил на землю и низко поклонился, снимая шляпу.
— Мое почтение, дамы, - произнес он.
– Ваше Высочество.
— Оставьте эти реверансы, Ричард, - прервала его Бьянка.
– Нам надо торопиться.
— Это простая вежливость, - маркиз окинул взглядом ее спутниц.
— Если вам так не хотелось расставаться с княжной, вы могли бы отправиться из столицы вместе с нами, - Николь забралась на телегу, усаживаясь рядом с Евой.
— Мне не хотелось стеснять вас, - Ричард вскочил в седло.
– Хочу заметить, что вы отлично перевоплотились в мужчин, точнее в юношей, - продолжал он, поравнявшись с девушками.
— Вы бывали в Итилиане?
– поинтересовалась Николь, нарушив длительное молчание.
Они уже некоторое время ехали пустынной темной дорогой, угадывая ее очертания благодаря лишь изредка пробивавшейся сквозь тучи луне. Ева спала на мешках с провизией, Бьянка правила повозкой. Дул холодный ветер, разгоняя поднимавшийся от земли туман. Везде было тихо, словно все вокруг вымерло. Николь напоминала себе, что в деревнях по-прежнему оставались голодные вурдалаки, а в лесах могли затаиться избежавшие расправы оборотни.
— Да, мне доводилось путешествовать там, - Ричард был собранным и бодрым, несмотря на поздний час.
— Нам придется останавливаться на постоялых дворах и отвечать на вопросы, - Николь переглянулась с подругой.
— Я решил, что мы можем сойти за братьев. Вы будете младшими, я ваш старший родственник, а вместе мы возвращаемся с городского базара, куда возим товар из Итилиана, - предложил маркиз.
— Вот только бумаг у нас никаких нет, - Бьянка ударила поводьями засыпавшую лошадь.
— Это предоставьте мне, - Ричард улыбнулся.
Глава тринадцатая
Итилиан.
Раннее утро.
19е. Первый весенний месяц. 697 год.
Трое всадников, миновав городские ворота, неспешно ехали по улицам просыпавшегося города. Итилиан вслед за соседним Вандерширом готовился к пышному празднеству. Ежегодный карнавал
Горожане уже украсили свои дома и площади, оставалось только дождаться множества гостей, стекавшихся сюда из всех соседних государств. Для итилианцев это был отличный способ заработать денег и отдохнуть одновременно. Богатые и бедные гости приезжали сюда и тратили деньги на угощения, развлечения и наряды. Городские старейшины давали три бала в течение трех дней, на которые рассылались специальные приглашения самым знатным гостям из соседних государств, а для остальных гостей танцы и развлечения проводились прямо на улицах города.
Путники остановились около одной из гостиниц, не самой дорогой, но довольно изысканной. Найти в это время дешевое жилье было гораздо труднее, чем более дорогое. Сонный портье поспешил приветствовать вошедших, в это время в Итилиане каждый новый постоялец был желанным гостем. И хотя их вид был далеко не аристократическим, к какому он привык в этой гостинице, юноша все же вежливо осведомился, желают ли они остановиться у них.
— Да, мы хотели бы снять две комнаты на время карнавала, - произнес самый старший из путников.
— К сожалению, остались лишь одни апартаменты, - парень огорченно вздохнул, не надеясь, что у таких людей найдутся деньги на один из самых дорогих номеров.
– Но они состоят из трех комнат, одной спальной для господина, одной для слуг и гостиной.
— Нам подходит, - ответил мужчина, не раздумывая.
— Это дорогой номер, - продолжал парень, разглядывая странных гостей. Старший был явно благородным господином, к тому же чужеземцем, второй тоже не походил на слугу, только третий, прихрамывавший, мог служить этим двум.
— Не беспокойтесь. Мы давно в дороге, не стоит судить по грязным плащам о наших кошельках, - произнес чужеземец, положив на стол несколько золотых.
– Это задаток.
— Конечно, простите, - портье смутившись, поспешил позвать хозяина гостиницы, лично заведовавшего делами.
Путники расположились в богато убранном фойе на бархатных скамейках.
— Думаете, он появится здесь на карнавале?
– спросил молодой господин.
— Надеюсь на это, - ответил чужеземец.
Пограничная застава Вандершира.
22е. Первый весенний месяц. 697 год.
Солнце едва показалось из-за горизонта, осветив верхушки деревьев. Маркиз и его спутницы приближались к заставе, пытаясь выглядеть как можно более непринужденно. Девушки натянули шляпы почти до самых глаз и закутались в теплые куртки. Ричард ничем не выдавал беспокойства, продолжая ехать верхом, о чем-то размышляя. Наконец, один из солдат, дежуривший у переезда, поднял руку вверх, давая знак остановиться.
— Вы покидаете пределы Вандершира, - произнес он, когда маркиз спрыгнул на землю. Принцесса и фрейлины оставались в телеге.
– Назовитесь.