Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Краткость -душа остроумия.
Шрифт:

24. Even reckoning makes long friends, {Сведение счетов укрепляет дружбу.} ср. Счет дружбе не помеха. Счет чаще — дружба слаще. Чаще счет — крепче дружба.

25. Every bullet has its billet, У каждой пули свое назначение.

26. Every ass loves to hear himself bray. {Всякий осел свой рев слушать любит.} ср. Всяк сам себе хорош. Всяк сам себе загляденье. Всякая лиса свой хвост хвалит.

27. Every barber knows that, {Это известно каждому цирюльнику {т. е. это общеизвестно}.} ср. По секрету всему свету. Секрет — не

секрет, а знает весь свет.

28. Every bean has its black, {У каждого боба есть своя чернота {смысл: нет людей без недостатков, у всего есть оборотная сторона}.} ср. И на солнце есть пятна.

29. Every bird likes its own nest. {Всякая птица свое гнездо любит.} ср. Всяк кулик свое болото хвалит. Глупа та птица, которой гнездо свое не мило.

30. Every country has its customs, {У каждой страны свои обычаи.} ср. Во всяком подворье свое поверье. Сколько стран, столько обычаев.

31. Every dark cloud has a silver lining. {Всякое темное облако серебром оторочено; выражение этимологически восходит к Дж. Мильтону.} ср. Нет худа без добра.

32. Every day is not Sunday, {He каждый день воскресенье.} ср. Не все коту масленица.

33. Every dog has his day. {У каждой собаки есть свой день.} ср. Будет и на нашей улице праздник. Придет солнышко и к нашим окошечкам.

34. Every dog is a lion at home. {У себя дома каждая собака — лее.} ср. Всяк кулик в своем болоте велик. В своей семье всяк сам большой.

35. Every dog is valiant at his own door. {У своих дверей всякий пес храбр.} ср. И петух на своем пепелище храбрится. В подполье и мышь геройствует. В своем гнезде и ворон коршуну глаз выклюет.

36. Every man has his hobby-horse, У каждого свой конек.

37. Every Jack has his Jill. {Всякому Джеку суждено его Джилл.} ср. Всякая невеста для своего жениха родится. На всякий товар свой покупатель есть. На каждого Ивана найдется своя Марья.

38. Every man has a fool in his sleeve, {У всякого в рукаве дурак сидит.} ср. На всякого мудреца довольно простоты. Безумье и на мудрого бывает. И на старуху бывает проруха.

39. Every man has his faults, {У каждого человека есть свои недостатки.} ср. От запада до востока нет людей без порока. Нет людей без недостатков.

40. Every man is the architect of his own fortunes, {Каждый человек является архитектором своего счастья.} ср. Всяк своему счастью кузнец.

41. Every tub must stand on its own bottom. {Всякая кадушка должна стоять на собственном дне {т. е. каждый должен сам о себе заботиться} J ср. Чужим умом не долго жить. Живи всяк своим умом да своим горбом.

42. Every man to his taste, {У всякого свой вкус.} ср. На вкус и цвет товарищей нет. О вкусах не спорят,

43. Every miller draws water to his own mill. {Всякий мельник воду но свою мельницу отводит {смысл: всякий о себе заботится}.} ср. Каждый в свою нору тянет.

44. Every mother thinks her own gosling a swan. {Всякая мать считает своего гусенка лебедем.} ср. Дите хоть и криво, а отцу-матери диво.

45. Every one's faults are not written in their foreheads, {Недостатки у людей на лбу не написаны.} ср. У него на лбу не написано.

46. Every white has its black, and every sweet its sour. {У всякого белого есть свое черное, а у всякого сладкого — своя горечь.} ср. Нет розы без шипов. Нет сладкого без горького.

47. Every why has a wherefore, {На каждое почему есть потому.} ср. Всему своя причина.

48. Everybody's business is nobody's business, {Общее дело — ничье дело {смысл: дело, порученное всем, остается несделанным, так как каждый надеется на другого}.} ср. У семи нянек дитя без глазу.

49. Everyone for himself and God for us all. библ. Каждый сам за себя, только Бог за всех нас.

50. Everything comes to him who waits. {К тому, кто ждет, все придет.} ср. Кто ждет, тот дождется.

51. Everything is good in its season, {Все хорошо в свое время.} ср. Всему свое время. Всякое семя знает свое время.

52. An evil chance seldom comes alone, {Беда редко приходит одна.} ср. Беда одна не ходит. Пришла беда — отворяй ворота.

53. Evil communications corrupt good manners, {Плохое окружение портит хорошие манеры.} ср. С кем поведешься, оттого и наберешься.

54. The evils we bring on ourselves are hardest to bear. Несчастья, которые мы сами на себя навлекаем, тяжелее всех.

55. Examinations are formidable even to the best prepared, for the greatest fool may ask more than the wisest man can answer. Экзамены страшны даже для тех, кто отлично подготовился, так как величайший дурак может спросить больше, чем самый большой мудрец в состоянии ответить {Ч. К. Колтон}.

56. The exception proves the rule. Исключение подтверждает правило {этим. лат.}.

57. Experience is the child of Thought and Thought is the child of Action. We cannot learn men from books. Опыт — дитя мысли, а мысль — дитя действия. Мы не можем изучать людей по книгам {Б. Диэраэли}.

58. Experience keeps a dear school, but fools learn in no other, {Опыт достается дорогой ценой, но дураков ничто иное не научит {выражение создано Б. Франклином}.} ср. Натерпишься горя — научишься жить. В бедах человек умудряется.

59. Experience is the mother of wisdom. {Жизненный опыт — мать мудрости. ср. Не спрашивай умного, а спрашивай бывалого.

60. Experience keeps no school, she teaches her pupils singly, У опыта нет общей школы, своих учеников он учит порознь.

61. An extinct volcano, Потухший вулкан {о человеке, утратившем былую энергию, отошедшем отдел}.

62. Extremes meet. Крайности сходятся {смысл: в противоположностях есть элемент общего}.

Поделиться:
Популярные книги

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

Идеальный мир для Лекаря 4

Сапфир Олег
4. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 4

Барон диктует правила

Ренгач Евгений
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон диктует правила

Возвращение

Кораблев Родион
5. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.23
рейтинг книги
Возвращение

Табу на вожделение. Мечта профессора

Сладкова Людмила Викторовна
4. Яд первой любви
Любовные романы:
современные любовные романы
5.58
рейтинг книги
Табу на вожделение. Мечта профессора

Титан империи 6

Артемов Александр Александрович
6. Титан Империи
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 6

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Неестественный отбор.Трилогия

Грант Эдгар
Неестественный отбор
Детективы:
триллеры
6.40
рейтинг книги
Неестественный отбор.Трилогия

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Идущий в тени 3

Амврелий Марк
3. Идущий в тени
Фантастика:
боевая фантастика
6.36
рейтинг книги
Идущий в тени 3

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага