Крёстный сын
Шрифт:
– - Позвольте, моя леди, -- поклонился Стивен.
– - Я в свое время много мечом махал с нашим покойным лордом, да и с вашим отцом однажды сражался, когда он сюда в гости приезжал. Только сразу прошу: не щадите меня.
Ив кивнула, поединок начался. Зрители почти сразу пришли в восторг от мастерства дочери Правителя. Стивен оказался достойным противником, и бой закончился не слишком быстро. Ив одолела бывшего капитана без особых усилий, но подумала, что будь он лет на пятнадцать-двадцать моложе, ей пришлось бы куда сложнее. Вслед за Стивеном с ней изъявили желание сразиться по очереди все четверо
Прошло пять дней, а обещанное Правителем сопровождение не появлялось. Как-то вечером Филип, его жена и гвардейцы ужинали в Большом обеденном зале вместе с Данканом.
– - Почему бы нам не выехать завтра самим?
– - предложил Филип в конце трапезы.
– - Это опасно, -- ответил Шон, продолжавший негласно следовать инструкциям Правителя и начальника Тайной службы.
– - Чем опасно? Вряд ли кто-то узнает меня, просто встретив на дороге, -- настаивал Филип.
– - Опасно из-за разбойников.
– - Шон, поверь мне, они скорее нападут на карету с сопровождением или без, чем на троих мужчин и мальчишку.
– - Извините, что встреваю в ваш разговор, -- начал Данкан заискивающе, -- но у меня есть приказ Правителя не выпускать вас без сопровождения.
– - "Дядя" боялся сообщать об этом Филипу, но еще больше он опасался гнева главы государства.
– - И как далеко ты зайдешь в следовании приказу, дядя? Посадишь меня в подземелье?
– - Фил, мне тоже хочется поскорее уехать отсюда, -- проговорила Ив.
– - Но раз все так складывается, придется подождать.
– - А ты что скажешь, Кайл?
– - Филипу хотелось знать, есть ли у него хоть один союзник.
– - Ждать осталось два-три дня, думаю, дотянем.
– - Какая тоска...
– - пробурчал Филип, будто разговаривая сам с собой.
– - И они еще хотят, чтоб я стал Правителем... Что же это будет за жизнь: одни обязанности, то нельзя, это неприлично, это невежливо, небезопасно, et cetera, et cetera. К чему мне это? При моем-то характере и полном равнодушии к власти...
Ив промолчала, гвардейцы закатили глаза. Все они достаточно хорошо знали Филипа и восприняли эту тираду, как его обычное недовольное ворчание. Только Данкан был искренне потрясен.
– - Правителем?..
– - растерянно переспросил он.
– - Кто этого хочет?
– - Ну, наконец-то, дядя, хоть в чем-то наши мнения совпали, -- усмехнулся Филип.
– - Я -- Правитель! Полный бред!
– - родич не сводил с молодого человека недоверчивого взгляда.
– - Спрашиваешь, кто хочет? Вон, Шон с Кайлом очень надеются, их друзья-гвардейцы, подозреваю, тоже. А самое смешное знаешь что?
– - Данкан отрицательно помотал головой.
– - Того же хочет и мой крестный, он же тесть, он же лучший друг моего отца, то бишь твоего любимого господина. Вот так.
– - Филип помолчал.
– - Какое счастье, что хотя бы моя жена меня понимает.
– - Вы не шутите, мой лорд?
– - спросил Данкан.
– - Нет, дядя, не шучу. И я уже просил оставить это обращение.
– - Филип взглянул на гвардейцев.
– - Если не возражаете, я пойду спать. Во сне время идет быстрее.
На восьмой день долгожданное сопровождение прибыло, выезд в столицу наметили на следующее утро. Вечером Филип, Ив и гвардейцы вновь засиделись с солдатами и Стивеном, который решил не возвращаться в Харроу до отъезда гостей. Прощались утром во дворе замка. Дольше всех задержались бывший капитан и Рози.
– - Рад был повидать тебя, -- сказал Стивен Филипу.
– - Для меня большая честь познакомиться с твоей прелестной женой. Надеюсь, у вас все будет хорошо.
– - Спасибо, мы тоже очень на это надеемся, -- ответил молодой человек, Ив улыбнулась.
– - Я хотел спросить тебя, Стивен: согласишься стать управляющим замком и феодом вместо Данкана?
Старый солдат выглядел удивленным и вместе с тем польщенным.
– - Хочешь попросить крестного выпроводить отсюда этого злобного индюка?
– - поинтересовался он.
– - Если повезет, я в скором времени верну все права и выпровожу его сам, -- ухмыльнулся Филип.
– - Только, пожалуйста, не говори пока никому. И ты, Рози, тоже, -- добавил он, глядя на их обрадованные лица.
– - Можешь не беспокоиться, -- заверил его Стивен, Рози закивала.
– - И конечно, я с радостью послужу тебе также, как служил твоему отцу.
– - Спасибо. Ну что ж, до свидания, надеюсь, еще увидимся.
Филип и бывший капитан пожали друг другу руки, Рози не удержалась и обняла на прощание сына герцога, тепло, по-матерински. Он скользнул губами по ее щеке и чуть слышно прошептал на ухо:
– - Спишь со Стивеном? Хороший выбор.
Она покраснела. Ив заинтересованно поглядывала на них. Служанка повернулась к ней, присела в реверансе, потом, набравшись смелости, взглянула девушке в лицо.
– - Прошу вас, моя леди, заботьтесь о Филипе хорошенько, он славный мальчик и заслужил немножко счастья.
Ив была тронута и с трудом выдавила:
– - Конечно, Рози...
Филип, явно польщенный таким вниманием, заявил с довольной улыбкой:
– - Моя жена прекрасно обо мне заботится, Рози, тебе не о чем беспокоиться.
Он обнял Ив и привлек к себе. Та смущенно уткнулась ему в плечо.