Кровби. Книга 1
Шрифт:
— Правильно. А что входит в состав жоллоя? Итак, мне будет отвечать… — колючий взгляд учителя пробежался по рядам учеников. После минутной паузы его голос прозвучал как приговор. — Мне будет отвечать Рони Гилэс.
С задней парты поднялась худощавая девушка с очками на носу.
— В состав яда входят листья Бешенной Ландры, почки Хиреющего Залека, корни Живучего Пововария и сушенный стебель Поющего Ра.
— Очень хорошо, мисс Гилэс. Я рад, что вы усвоили пройденный материал. Надеюсь, что новенькие ученики записали все эти ценные сведения.
Его взгляд неодобрительно остановился на компании новичков, так как они не то, что
— Или вы настолько умны, что не нуждаетесь в ядознании?
— Ну что вы, профессор, — произнес, вставая с места, Джек. — Простите, мы первый раз на занятии такого рода и привыкаем к обстановке.
— Советую привыкать быстрее, так как ваши отговорки я больше не приму. После занятий возьмете конспекты у однокурсников и перепишите все, что пропустили. А сейчас займемся испытанием ядов, которые вы сами сделали. Начнем с мистера Борэна.
Глава 27
Испытание ядом
Из — за парты поднялся невысокий молодой человек с копной непослушных русых волос и, взяв свою пробирку, направился к учителю.
— А теперь, мистер Борэн, выпейте то, что сделали.
В классе повисла липкая тишина.
— Но, сэр… — еле слышно промямлил ученик.
— Вы не доверяете мне? — брови учителя взметнулись в немом вопросе.
— Ну что вы, сэр, вовсе нет, — жалобно оправдывался ученик, нервно теребя край сорочки.
— Тогда в чем дело? Пейте, — голос учителя прозвучал, как приговор.
— Э… э… А нельзя ли обойтись без экспериментов?
— Если было бы можно, то обошлись бы. Пейте.
Кайл Борен неуверенно открыл мензурку и недоверчиво понюхал ее содержимое. Затем, еще более неуверенно, попробовал яд губами и, со страхом в глазах, сделал маленький глоточек.
— Смелее! — приказал учитель.
Весь класс с замиранием сердца наблюдал за происходящим. Всем было жаль бедного Кайла, но помочь ему никто не мог. Юноша закрыл глаза и без остановки допил свое зелье.
— Хорошо, — произнес профессор. — Пока мы будем ждать результата, я хочу, чтобы мисс Реджинальд проделала то же самое.
Бедная Алоиз встала с места белее мела, и пошла к доске, как на эшафот.
— Не бойтесь, леди, — ободрял её профессор — в этом нет ничего страшного. Просто это единственный способ проверить правильность выполненного домашнего задания.
Алоиз нехотя проглотила микстуру и с тревогой стала ожидать результата вместе со всеми. Впрочем, результат не заставил себя ждать, а именно его отсутствие в случае с Кайлом. Яд на него никак не подействовал. Видимо, не особо Кайл старался при его создании. Зато Алоиз, в отличие от него, посмотрела по сторонам голодным взглядом и, ничего не найдя съестного, достала волшебный карандаш и выкрикнула:
— Нямон!
Тут же перед ней возникла жаренная курочка, бифштекс, заливная рыба и много — много всяких овощей и фруктов. Не давая себя остановить, Алоиз вцепилась зубами в мясо курицы и с нескрываемым аппетитом стала её жевать, озираясь по сторонам голодным взглядом. В её глазах застыла решимость убить каждого, кто посмеет встать между ней и едой.
— Вот наглядный пример отравления ядом жоллой, — невозмутимо сказал мистер Онек. — Все симптомы налицо. Очень хорошая работа, мисс Реджинальд. Теперь, пока мисс Реджинальд
Сьюзен вздрогнула и попятилась назад.
— Что вы все какие-то нерешительные? — спросил с удивление профессор.
У Сьюзен и вовсе округлились глаза после его слов.
— Но сэр…
— И слышать ничего не хочу. Живо к доске, и я не желаю повторять еще раз, так как мисс Реджинальд уже доела все, что у нее было, и заказала себе барашка под майонезом.
Сьюзен пулей вылетела к доске, и стала нервно искать баночки с необходимыми компонентами, которые стояли в огромном количестве на столе учителя. Но для начала она отняла барашка у Алоиз и выкинула его в окно. Как назло руки не слушались и баночки выскальзывали из рук. Наконец спасительные компоненты были найдены, и, пока возле Алоиз велась борьба по изъятию жаркого из говядины, Сьюзен поспешно приготовила зелье, смешав все компоненты в равных пропорциях. Хорошо, хоть не пришлось Алоиз уговаривать выпить это, и она с нескрываемым удовольствием проглотила настой. Уже через мгновение можно было заметить перемену в поведении девушки. Она перестала рваться к еде, и даже при виде поджаристого окорока ей чуть было не стало плохо.
— Ну вот, — сказала Нэлл Тэйлору. — А ты говоришь, что мистер Онек добрый и хороший. Странные у тебя представления о доброте.
— Да, да. Зря ты мне не веришь. Это самый добрый учитель в Тэмероне.
— Страшно подумать, что творится на остальных уроках, — со страхом пролепетала Нэлл и попыталась унять дрожь, пробежавшую по её телу.
— Ты его еще не знаешь. Он добряк. Просто иногда он пытается быть строгим.
— И это, надо заметить, ему хорошо удается.
— Надеюсь, что вы усвоили урок, — довольно произнес профессор. — Всех благодарю за участие. Мисс Реджинальд и Вильямс получают пятерки. На следующем уроке повторим изготовление яда и противоядия. Так же поговорим о яде Пурциус. До свидания.
С этими словами он вышел в препараторскую, которая находилась справа от стола учителя, оставив школьников обсуждать происшедшее. Ученики вереницей потянулись к выходу из класса.
— А вас, мисс Лоуренс, я попрошу остаться, — голос профессора Онека из препараторской обрушился, как приговор, на плечи девушки.
— Я останусь с тобой, — сказал Джек.
— Спасибо, милый, не надо, — ответила Элизабет. — Уж не думаешь ли ты, что меня будут травить или мучить?
— Как знать, — уклончиво ответил Джек.
— По крайней мере, я надеюсь, что даже в случае отравления, мне тут же предложат противоядие.
Слышавшая все это Нэлл рассмеялась, обнажая ряд белоснежных зубов.
Джек поцеловал Элизабет и вышел из кабинета вместе со всеми. Элизабет медленно повернулась лицом к доске и осторожно двинулась в её направлении.
— Смелее мисс Лоуренс, — голова профессора высунулась из-за двери и скрылась там опять. Элизабет прибавила шаг.
— Заходите сюда, — раздался голос из-за двери.