Крылья колдуна
Шрифт:
— Я подожду тебя.
— Не надо, — она вежливо улыбнулась. — Ты ведь голоден. Займи мне место.
— Ладно, — кивнул он. — Встретимся в столовой.
— Ага, встретимся, — буркнула себе под нос Матильда, возвращаясь в комнату. Она взяла со столика очки, нацепила их на нос. Сняв с вешалки серую куртку, выданную вместе со школьной формой, снова вышла в коридор. Ланс уже скрылся из вида, и Матильда повернула в другую сторону. Она спустилась по боковой лестнице и вышла на крыльцо.
Дождь, пролившийся ночью, словно смыл пыль с пансиона, в фонтане, наполненном
В ботинках, которые она надела вместо сапог, было куда удобнее, и она бодро шлепала по лужам, рассматривая окрестности. Возле ворот Тиль остановилась, посмотрела оценивающе на острые штыри, торчащие сверху.
— Я бы не советовала, — раздался голос позади.
Обернувшись, Тиль увидела школьницу в такой же, как у нее, форме, только клетчатая юбка была будто нарочно подтянута выше, а несколько пуговок на блузке — расстегнуты.
— Я однажды там ногу подрала. Кровищи натекло… — девушка покачала головой. Яркие карие глаза с интересом рассматривали Тиль. Короткая косая челка, открывающая густые темные брови, была явно подстрижена самостоятельно. — Ты ведь новенькая?
— Да. Матильда.
— Клэр, — представилась девушка. Она вынула из кармана куртки помятую пачку сигарет и протянула Тиль.
— Не курю, — отказалась она.
Клэр хмыкнула, вытащила сигарету и, покрутив ее в пальцах, сунула за ухо.
— А ты мне нравишься, — без обиняков заявила она. — С характером. Сбежать хочешь в первый же день. Пойдем, покажу удобное место.
Клэр направилась в яблоневый сад, обернулась, проверяя, идет ли Матильда следом. Они подошли к яблоне, одна ветка которой упиралась в стену.
— Пойдешь по стене направо, с той стороны через метров пятьдесят каштан будет, слезешь по нему — сказала Клэр. — Со стены сразу не прыгай. Кажется, не высоко, а пятки отбить можно.
Обхватив ветку, Тиль вскарабкалась на развилку, замерла.
— Не бойся, выдержит, — поняла ее опасения Клэр. — Я сто раз так делала.
— Часто убегаешь? — спросила Тиль.
— Бывает, — пожала плечами Клэр.
— Тебе здесь плохо?
— Есть места и похуже. Наверное. Но сегодня я останусь, — она подмигнула Матильде. — Не хочу пропустить урок твоего дяди. У нас весь пансион на ушах стоит! Такой красавчик!
Тиль вздохнула и вскарабкалась по ветке, придерживаясь обеими руками. Добравшись до стены, перешагнула на нее, выпрямилась.
— Высоты не боишься? — запоздало крикнула Клэр, глядя на нее снизу вверх.
— Не боюсь, — ответила Матильда. — Передавай дяде привет.
Она ловко прошла по узкой каменной кромке, расставив руки для равновесия, добралась до каштана, услужливо протянувшего ветки, и слезла вниз. Серая стена, окружающая пансион, осталась за спиной, и Матильде словно стало легче дышать. Она нашла взглядом развалины, возвышающиеся на холме, и уверенно направилась к ним.
13.
Клэр вошла в кабинет, когда звонок уже звенел, и, мысленно чертыхнувшись,
Сердце Клэр рухнуло вниз, а потом подскочило и забилось у самого горла.
Она знала, что так и будет. Когда она встретит того самого — сразу поймет.
— Доброе утро, — сказал он. — Все собрались?
Он выжидающе уставился в закрытую дверь, выдержал паузу.
— Меня зовут Ланс, — он присел на край стола. — А теперь представьтесь вы, по очереди.
Клэр смотрела на него во все глаза, впитывая детали внешности: рыжеватые, слегка вьющиеся волосы, аристократически бледная кожа, упрямый подбородок. Классический светло-серый костюм подчеркивает широкие плечи. Штанина Ланса слегка задралась, так что стали видны ярко-розовые носки, и даже этот диссонанс показался Клэр интригующим.
Ланс поощрительно кивнул девушке с первой парты, и та встав и оправив юбку, прошептала:
— Дороти.
Клэр пренебрежительно фыркнула. Уши Доротеи алели как маки, и она едва не промахнулась мимо стула, садясь назад. Девочки поднимались одна за одной, называя имена, и Клэр успела возненавидеть их всех за улыбки, которые щедро расточал им Ланс.
Когда наконец подошла ее очередь, Клэр не стала подниматься. Она нахально смотрела на Ланса, наслаждаясь его вниманием, и лишь когда пауза накалилась, а девочки зашушукались, оборачиваясь на нее, протяжно произнесла:
— Клэр.
— Что ж, очень приятно, — сказал Ланс. Он побарабанил пальцами по столешнице. — Я правильно понимаю, здесь два старших класса?
Девочки дружно загалдели, подтверждая. Нахмурившись, Ланс снова посмотрел на дверь, и Клэр осенило — он ведь ждет свою непутевую племянницу!
— Матильда передавала вам привет, — выпалила она, едва успев подумать. Взгляд Ланса снова устремился к ней. Надо будет сесть за первую парту в следующий раз, чтобы рассмотреть, какого цвета его глаза. Кажется, серые. Или голубые? Клэр ждала, что он начнет расспрашивать о племяннице, и приготовилась тянуть с ответом, но к ее разочарованию, Ланс лишь кивнул и открыл синюю папку, с которой раньше ходила прежняя учительница словесности.
— Признаюсь, я не успел ознакомиться с вашей программой, — пробормотал он.
— Сейчас мы изучаем творчество Эзопа, — с готовностью ответила Доротея. — Басни. И мифологию.
— Как интересно, — сказал Ланс. — Но знаете что, давайте оставим Эзопа в покое…
Отбросив папку, он встал и, заложив руки за спину, принялся ходить туда-сюда вдоль девственно чистой доски, раздумывая. На ходу он расстегнул пуговицы пиджака и, сняв его, повесил на спинку стула.
По классу пронесся синхронный вздох. Ланс снова присел на стол и, расстегнув пуговицы на манжетах, закатал рукава.