Лабиринт памяти
Шрифт:
Гермиона даже не стала переодеваться — просто торопливо умылась и наспех расчесалась, стараясь привести себя хоть немного в порядок. Она резко открыла дверь и, силясь не запутаться в платье, уже больше походившем на робу домового эльфа, сбежала по ступенькам, отчего едва не врезалась в кого-то.
— Гермиона! Ты уже… — начал было Гарри, но тут же замолк, окинув её потрясённым взглядом.
Она застыла, в ужасе смотря на Гарри и Джинни, которые, очевидно, уже закончили сборы и намерены были уезжать.
— Доброе утро, — еле выдавила из
Но друзья молчали. Казалось, они не могли найти слов, ведь понимание, которое так ясно отразилось на их лицах, теперь полностью завладело ими, и от этого щёки Гермионы всё больше приобретали пунцовый оттенок.
Внезапно она увидела позади Джинни знакомую рыжую макушку.
— О, вот и Рон! Рон! — позвала его Гермиона, стараясь переключить внимание друзей, но тут же сникла, когда увидела, как тот на неё глянул.
— Привет! Гермиона, почему ты… — подошёл он и остановился рядом с Гарри, непонимающе рассматривая её вечернее платье.
Чёрт.
Чёрт.Чёрт.Чёрт.
— О, я как раз собиралась… — чуть повысила голос она, пытаясь остановить Рона, но тут же осознала, какой это было глупой идеей — заговорить. Поздравляем, сегодня определённо был День безмозглости Гермионы Грейнджер!
Повисла неловкость, и в это мгновение Гермиона отчаянно мечтала о маховике времени, которым пользовалась столько лет назад. Насколько бы всё стало проще, будь он у неё в руках!
— Почему ты до сих пор в платье? — наконец тихо спросил Рон, начиная хмуриться.
— Брось, Рон, я ещё успею переодеться во что-то более удобное, — пытаясь выглядеть беспечно, отмахнулась Гермиона, но он продолжал сверлить её взглядом.
— Ты не поняла, Гермиона. Почему ты до сих пор в том платье?
Она набрала побольше воздуха, словно это могло помочь придумать достойный ответ, когда Джинни неожиданно сделала шаг вперёд и сказала:
— Вместо того чтобы мучить своими дурацкими вопросами Гермиону, лучше бы сначала сам попробовал объяснить, почему ты всё ещё в карнавальном костюме, Рон!
От её слов тот стушевался, и Гермиона не без облегчения отметила: теперь настал его черёд смущаться и быть в центре внимания.
— К тому же, — продолжила Джинни, наступая на него, — я прекрасно знаю, что твои вещи не собраны, более того, ты даже не потрудился хотя бы открыть чемодан, чтобы их туда закинуть!
— С чего ты взяла? — вмиг насупился Рон.
— Потому что он всё ещё у нас в бунгало, идиот! И у тебя не больше тридцати минут, чтобы собрать его! — начала закипать Джинни.
— Это я идиот?! Вообще-то, это ты меня попросила принести чемодан к тебе в бунгало!
— Я лишь хотела сделать его больше!
— Да, потому что ваш чемодан уже не вмещает в себя огромное количество вульгарных платьев, что ты накупила у этих полоумных итальянцев!
— Спешу напомнить: твоя дражайшая «Сэмми» тоже на четверть итальянка! Хотя тут ты не ошибся в определении…
— Хватит! — рявкнул Гарри, и Джинни
От неё не укрылось, как многозначительно посмотрел на неё Гарри, очевидно намекая на внешний вид, и она покраснела.
— Да, Гарри, думаю, ты прав. Я просто как раз собиралась вернуть платье в костюмерную, но…
Её остановил красноречивый взгляд Джинни, велящий заткнуться. Пробормотав что-то невразумительное, Гермиона неловко развернулась и зашагала обратно к бунгало.
Она почти бегом преодолела расстояние до двери и, открыв её, молниеносно влетела внутрь.
За ней тут же последовала Джинни.
— Святой Мерлин, ты спала с ним, — едва зайдя в комнату, ошеломлённо произнесла та.
Гермиона на секунду замерла, зажмурив глаза, а потом обречённо повернулась. Врать не было смысла.
— Да.
Джинни громко вздохнула, зажав рот рукой, но через секунду медленно выдохнула, пытаясь успокоиться.
— Ладно, сейчас не время это обсуждать. Нам нужно как можно скорее собрать твои вещи. Вернее, я соберу твои вещи, а ты сними это платье… — она замолкла лишь на секунду, словно пытаясь совладать с собой, но вскоре знакомое изумлённое выражение лица вернулось к ней. — Боже, Гермиона, что с ним? Вы всю ночь дрались с русалками, а потом решили заняться сексом?
Чуть поколебавшись, Гермиона ответила, рассеянно пытаясь найти среди груды вещей, во что можно переодеться:
— Мы были на пляже. Но ты сама сказала, что сейчас не время…
— Что? Вы трахались на пляже?!
— Джинни! — Гермиона бросила на неё возмущённый взгляд.
— Прости, но просто непохоже, что вы «занимались любовью», — всплеснула руками та, палочкой отправляя в чемодан книги.
— Моё платье намокло и целую ночь пролежало на берегу, — сконфуженно начала Гермиона, быстро стаскивая с себя уже ненавистный наряд, а затем добавила, предупредив следующий вопрос: — А порвала я его ещё вчера вечером, когда бежала на этих жутких каблуках и несколько раз зацепилась подолом за что-то.
Джинни уже набрала в лёгкие побольше воздуха, чтобы снова начать говорить, но Гермиона сурово на неё посмотрела, натянув шорты:
— И, пожалуйста, не задавай мне сейчас вопросы.
И та действительно не задавала, пока молча помогала собирать вещи, хотя было видно, что ей не терпится узнать подробности прошедшей ночи. Гермиона была благодарна Джинни, ведь сейчас она не могла думать ни о ком, кроме Драко. Её стремительный побег теперь казался самой чудовищной глупостью на свете, и она решила, что если выдастся хоть одна свободная минута — она непременно попытается его найти. К тому же Гермиона надеялась, что ей удастся увидеть его в главном здании «Магнолии», ведь, насколько ей было известно, все волшебники должны покинуть это место примерно в одно время.