Лицедеи Гора
Шрифт:
— Возможно, нам стоило бы соблюдать осторожность, — заметил Петруччо.
— Они — шустрые рабыни, — усмехнулся Лекчио.
— Я сомневаюсь, что они достаточно ловки, чтобы одурачить такого воина, как великий Петруччо, — заявил Чино, обратившись к Лекчио.
— А сул его знает, — заволновался Лекчио и, обернувшись к Петруччо, спросил. — Такие рабыни могут надуть Вас?
— Нет, — воскликнул он. — Конечно, нет!
— Видишь? — развёл, руками Чино.
— Ага, — закивал Лекчио.
— Мы
— А давайте глянем, что получится, если их заковать как рабынь, — предложил Чино, и спросил у Петруччо: — У Вас есть при себе какие-нибудь цепи?
— А то, — с готовностью подтвердил Петруччо, роясь в своём ранце.
— Что Вы ещё задумали? — испугалась Ровэна, услышав, как турианец загремел цепями.
— Ой! — вскрикнула Бина, когда на её шее закрылся ошейник с закрепленной на нём цепью, конец которой держал в руках Чино.
— Что происходит? — с опаской спросила Ровэна, стоявшая во главе линии, и не видевшая происходящего сзади.
Цепь, ещё двумя ошейниками, продели между ногами, под телом, а потом между руками Леди Телиции.
— Ай! — и на шее Леди Телиции появился средний ошейник караванной цепи.
— Я слышу звон цепи! — крикнула Ровэна. — Что здесь происходит?
— О-о-о! — простонала она, очутившись в первом ошейнике.
Цепь с её ошейника проходила под её телом, затем поднималась к горлу Леди Телиции, от ошейника которой, опять же под телом, бежала дальше, заканчиваясь на крепком, стальном кольце на третьем ошейнике, что обнимал шею Бины.
— Ну вот, видите, — указал Чино. — Они скованы цепью как рабыни.
— Да, — признал Петруччо, яростно накручивая усы. — Доказательств всё больше и больше. У них лица рабынь. У них тела рабынь. Они двигаются как рабыни. Они стоят в рабских позах. Они скованы цепью как рабыни. Сомнений нет, они — рабыни. Тут и обсуждать больше нечего.
— Не совсем, — задумался Лекчио.
— О чём это он? — заинтересовался Петруччо.
— А ведь он прав, — почесав в затылке, признал Чино. — Мы должны проверить, как они реагируют на порку.
— Не смейте этого делать! — завопила Ровэна, глядя, как Лекчио наклонился и поднял с обочины гибкий прут.
— Ой! — взвизгнула Бина.
На соблазнительном белом заду девушки, появилась длинная ярко-красная отметина, и при этом её щёки вспыхнули алым.
Ещё раз послышался жужжащий звук прута.
— А-а-ай! — взвыла Леди Телиция, получившая такую же метку и румянец.
— Не смеёте делать это! — в ужасе закричала Ровэна. — Только попробуйте!
Но её крики остались без внимания.
— О-о-о! О-о-оу! — протяжно закричала она от боли.
Лекчио, кстати, хотя и не причинил девушкам такой боли, как мог бы сделать, тем не менее, будучи сторонником театрального
— Вот теперь, в натуре все доказательства на лицо, — заржал Лекчио.
— Вы только что захватили Лану, Тану и Бану, — объявил Чино, повернувшись к Петруччо. — Отлично получилось, Капитан.
— Это — пустяк, — скромно сказал Петруччо.
— Мы — свободные женщины! — простонала Ровэна. — Отпустите нас!
— Подождите, рабыни, вот скоро Вас должным образом заклеймят и наденут Вам ошейники, — объявил Чино Ровэне, — и придёт конец Вашим глупостям. Вот и закончатся Ваши дни притворства свободными женщинами.
— Отпустите нас! — заплакала Ровэна. — Ой! О-о-о-уй! — завыла она, заглушая жужжание прута, а на её ягодице расцвели ещё две красных полосы.
— У Тебя есть ещё что-нибудь интересное, что Ты хотела бы нам поведать? — ядовито полюбопытствовал Чино.
— Нет! — глотая слёзы, проговорила женщина.
— Нет, что? — уточнил он.
— Никогда! — попыталась сопротивляться Ровэна.
Снова шипение прута, дикий женский визг, и четвёртая полоса заалела на её бёдрах.
— Нет, Господин! — сквозь рыдания выдавила она.
Лекчио поводил прутом перед Леди Телицией и Биной.
— Господин! Господин! — наперегонки закричали те.
— Превосходно, — потёр руки Петруччо. — Теперь я верну этих схваченных рабынь в Псевдополис, где, несомненно, получу за их поимку знатную награду.
— Ох и знатную же награду он, вероятно, получит, — усмехнувшись заметил Чино, обращаясь к зрителям. — Ему ещё повезёт, если сразу голову снесут, а то ведь могут подвергнуть тысяче пыток, чтобы потом, если выживет, посадить на кол, на городской стене перед закатом.
— Пожалуй, если мы позволим добряку Петруччо вернуться в Псевдополис, — сказал Лекчио, тоже обращаясь к залу, — это может стать его концом, и придётся нашей труппе и сотням других таких же, только менее талантливых, к великому нашему сожалению, обходиться без него.
— Я не думаю, что театр сможет вынести такой удар, — заметил Чино.
— Я точняк не перенесу, в натуре, — согласился Лекчио.
— Ну и, конечно, — доверительно сообщил Чино зрителям, — мы положили глаз на этих шлюх с самого начала. Хотелось бы получить прибыль не только в их монетах и одеждах, но и заполучить их самих. В конце концов, уверен, что за них можно получить ещё несколько монет. А Вы как думаете?
Зал разразился одобрительными криками и аплодисментами.
— О чём это Вы там болтаете? — полюбопытствовал Петруччо. — И с кем говорите?