Листья травы (Leaves of Grass)
Шрифт:
Не закрывайте дверей предо мною,
надменные библиотеки,
Ведь я приношу вам то, чего никогда
не бывало на ваших
тесно уставленных полках, то, что
вам нужнее всего,
Ибо и я, и моя книга взросли из
войны;
Слова моей книги - ничто, ее
стремление - все,
Одинокая книга, с другими не
связанная, ее не постигнешь
рассудком,
Но то сокровенное, что не сказано в
ней, прорвется на каждой
странице.
ПОЭТАМ,
Поэты, которые будут! Певцы,
музыканты, ораторы!
Не нынешний день оправдает меня и
ответит, зачем я,
Нет, люди породы иной - коренной,
атлетической, куда
величавее прежних.
Явитесь! Вам надо меня оправдать.
Я сам напишу для будущих дней два-
три указующих слова,
Выступлю только на миг, чтоб уйти
опять в темноту.
Я - тот, кто, слоняясь в толпе, на
ходу вас глазами окинет
и снова лицо отвернет,
Вам предоставив его разгадать и
создать отчетливый образ.
Главного жду я от вас.
ТЕБЕ
Первый встречный, если ты,
проходя, захочешь заговорить
со мною, почему бы тебе не
заговорить со мною?
Почему бы и мне не начать
разговора с тобой?
В ТЕБЕ, ЧИТАТЕЛЬ
В тебе, читатель, трепещет жизнь,
гордость, любовь -
как и во мне,
Поэтому для тебя эти мои песни.
РОЖДЕННЫЙ НА ПОМАНОКЕ
<>
1
<>
Рожденный на Поманоке, похожем
формой на рыбу,
Взлелеянный и взращенный
прекрасной матерью,
Неутомимый бродяга, влюбленный в
толпы на улицах,
Обитатель города моего Манхаттена,
житель южной
саванны,
Солдат на биваке, солдат с ружьем и
скаткой за плечами,
рудокоп в Калифорнии,
Дикарь в лесах родной Дакоты, чья
пища - мясо и вода
из ручья,
Отшельник в глубоком уединении,
предающийся
сладостному раздумью,
Вдали от приливов и отливов
городской суеты,
Человек, которому близки щедрость
благодатной Миссури
и могущество Ниагары,
Явствен топот буйволов на равнине и
поступь
сильногрудого косматого быка
перед стадом,
Человек, живущий в благодарном
изумлении перед землей,
скалами, звездами, дождем, снегом
и подснежниками,
Постигший все трели пересмешника и
тайну парения
горного ястреба,
Слыхавший на рассвете несравненного
певца дрозда-отшельника
в зелени болотного кедра,
Одинокий, я запеваю на Западе песнь
Нового Света.
<>
2
<>
Победа, единение, вера, тождество,
время,
Нерушимые договоры, богатства,
тайна,
Вечный прогресс, космос и
современные открытия.
Вот она, жизнь,
Появившаяся на свет в мучительных
родах, в судорогах
и конвульсиях.
Удивительная! И реальная!
Под ногами божественная земля, над
головой солнце.
Смотри - вертится земной шар,
Вон там древние континенты
прижались друг к другу,
А вот материки нынешние и будущие
и перешеек между Севером и
Югом.
Смотри - огромные бездорожные
пространства
Меняются как по волшебству, их
заполняют
Бесчисленные массы людей,
И вот уже существуют на этих землях
выдающиеся люди
искусства и государственные
учреждения.
А теперь посмотри сквозь время
На бесчисленных моих читателей.
Твердым и уверенным шагом идут они
неустанно,
Вереницы людей, Американос, сотни
миллионов,
Вот одно поколение, свершив свой
подвиг, уходит,
И другое поколение, свершив свой
подвиг, уходит следом,
Лица идущих повернуты ко мне, дабы
слышать.
И глаза их смотрят на меня.
<>
3
<>
Американос! победители! марш
человечества!
Передовые! марш века! Либертад!
массы!
Для вас мои песни.
Песни о прериях,
Песни о Миссисипи, бесконечно
плывущей вниз
к Мексиканскому морю,
Песни об Огайо, об Айове, об
Индиане, Висконсине,
Иллинойсе и Миннесоте,
Песни, которые разлетаются из
Канзаса, из самого центра,
которые слышны всюду,
Песни, которые бьются в огненных
пульсах и все оживляют.
<>
4
<>
Возьми мои листья, Америка, унеси
их на Юг, унеси их
на Север,
Радуйся им, куда бы они ни
прилетели, это отпрыски
твоего древа,
Сбереги мои песни на Востоке и на
Западе, и они сберегут
тебя,
И вы, ранее спетые песни, в любви
соединитесь с ними, ибо
они стремятся в любви
соединиться с вами.
Я постиг старину,
Я учился, сидя у ног великих