Чтение онлайн

на главную

Жанры

Лонгхорнские распри
Шрифт:

Литтон обратился к Тому:

— Будем пытать его огнем. Разложи-ка вокруг этого мерзавца костер…

— Подождите! — взмолился Вейлен. — Я все скажу. На этот раз вы мне точно поверите!

— Ты солгал нам в первый раз, и ложь твоя, надо признать, выглядела вполне правдоподобной. Только не вздумай нас снова дурачить! Выкладывай все начистоту!

— Я должен был встретиться с Дювалем и сообщить ему, что ты ищешь его. Вот и все.

— Точно?

— Да провалиться мне на этом месте!

— А какие распоряжения насчет мальчика?

— Никаких.

— Может

быть, письменные?

— Никаких писем Чейни мне не давал.

— Тогда, если не возражаешь, я тебя обыщу.

— Оно — в нагрудном кармане рубашки, — признался Чак. — Да будьте вы все прокляты!

Барри нашел в кармане ковбоя записку и при свете зажженной спички ее прочитал.

Это было короткое послание, но содержащее очень важную для него информацию. На нем не указывался адресат, не стояло и подписи отправителя, а буквы были аккуратно выведены карандашом. Послание гласило:

«Литтон разыскивает Джимми Риберна. Ты допустил большую ошибку, захватив ребенка. Весь город поднимется против меня и против Морганов тоже. Придумай, как разрешить эту проблему. Либо отвези мальчика обратно, либо, инсценировав случайную гибель, оставь труп в окрестностях Холи-Крика».

— Случайная гибель! — негодующе пробормотал Барри. — Уж мне-то, как никому другому, хорошо известно, какую «случайную гибель» может устроить Стейси.

— А кто такой Стейси? — полюбопытствовал Вейлен.

— Один мой старинный приятель, — отмахнулся Литтон. — Том, привяжи-ка его руки к ногам и вставь ему кляп.

— Вы что, оставите меня здесь? — заволновался ковбой. — Да я же задохнусь! Нет, Литтон, лучше пристрели меня или пырни ножом!

— Довольствуйся тем, что тебе уготовано, — бросил юноша. — Том, приступай, но только не переусердствуй, а то он и вправду задохнется.

— Послушай, чего с ним цацкаться — у нас времени в обрез! — занявшись пленником, недовольно пробормотал Виллоу. — Все они убийцы. Окажись ты или я на его месте, думаешь, они нас пощадили бы? Да никогда в жизни! Всадили бы нож меж ребер, и дело с концом! А мы их вяжем, да еще так, чтобы они, не дай Бог, не задохнулись. Не понимаю, Барри, с какой стати мы должны проявлять к подонкам такое великодушие? Ведь этот Вейлен — мерзавец из мерзавцев! Надо бы его прикончить!

— Я, Том, помощник местного шерифа, — напомнил молодой человек, — и должен действовать в рамках закона.

— Прекрасно! — радостно воскликнул Вейлен. — Тогда я могу быть…

Закончить фразу он не успел — сильная, грубая рука бывшего моряка воткнула ему в рот тряпичный кляп.

Глава 28

ПОЛНОЧНЫЙ РАЗГОВОР

— Что такое, Том? — забеспокоился Барри. — В чем дело?

— Мне противно его слушать! — ответил Виллоу. — Ишь размечтался! Не будь этот малый связан, врезал бы ему по его мерзкой харе!

— Спокойно, Том. Вынь еще на минуту кляп, — попросил Литтон.

Виллоу нехотя подчинился.

— Хочешь,

чтобы, перед тем как задохнуться, я глотнул свежего воздуха? — тут же испуганно проговорил пленник. — Почему бы тебе меня просто не пристрелить? Возни было бы меньше.

— Мы оставим тебя здесь, но с кляпом во рту, — объяснил Барри. — Только сначала мне надо узнать, как найти Рэнна Дюваля. Где его банда?

— Я готов рассказать, где они скрываются, но за такую наводку Дюваль меня прикончит.

— Даю слово, Дюваль о нашем разговоре не узнает, — пообещал юноша.

— Все равно узнает, — возразил Вейлен. — Все, что делается в округе и о чем говорят его жители, ему сразу же становится известно.

— Да ты, я вижу, его прекрасно изучил, — тихо заметил Литтон.

— Да, неплохо. Но уж лучше погибнуть от его пули, чем задохнуться на дороге. Так вот, отряд Дюваля находится в трех милях отсюда. Вам надо ехать вон в ту сторону. Почти все время дорога будет идти вверх. Доберетесь до черной гряды гор. Их даже отсюда видно. Не знаю, почему они выглядят такими темными. Может, из-за того, что поросли соснами?

— Хорошо, доезжаем до этих гор, а потом куда?

— Там, между горами, широкая бугристая лощина, а где-то посередине в нее выступает скалистый склон. Я должен был остановиться у подножия большого камня — перепутать его невозможно, потому что он не черный, как остальные, а красноватый с белыми прожилками, — и пару раз крикнуть нечто вроде «Эй! Ого-го!» — затем слезть с лошади и закурить. Потом должен будет выйти человек. Ей-богу, Барри, я не вру!

— Какой человек? Дюваль?

— Нет, не он. Кто-нибудь из его отряда. Я должен был передать ему записку, а затем вернуться на ранчо. Вот все, что мне велено было сделать. Можешь полоснуть меня ножом, но мне больше ничего не известно. Клянусь, что сказал тебе правду!

— Это я понял по твоему лицу, — хмыкнул Литтон. — Знаешь, я мог бы тебя отпустить, но не хочу рисковать — вдруг ты побежишь обратно на ранчо и поднимешь всех на ноги? Ну ладно, разговор окончен. Нам с Виллоу пора отправляться в путь.

— Клянусь, ноги моей на ранчо больше не будет. Я не вернулся бы назад к Чейни, даже если бы вы меня и ранили, — заверил Вейлен. — Поверь, считаю, что вы поступили со мной гораздо лучше, чем я того заслуживал…

Барри и Том запрыгнули в седла и направились к горному хребту, чьи черные вершины вырисовывались на горизонте.

Они ехали рысцой, но кобыла Литтона то и дело порывалась перейти в галоп.

Наконец всадники въехали в темную лощину, о которой им поведал Чак Вейлен, и вскоре увидели скалу красновато-бурого цвета со светлыми прожилками.

Юноша натянул поводья и, остановив лошадь, сказал:

— Все, Том, приехали. Ты останешься здесь, спрячешься с мулом в камнях. И смотри, чтоб тебя никто не заметил! Понял?

— А что ты вознамерился делать? — полюбопытствовал Виллоу. — Идти к ним в одиночку? Это же равносильно самоубийству!

Поделиться:
Популярные книги

Восход. Солнцев. Книга I

Скабер Артемий
1. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга I

Адаптация

Кораблев Родион
1. Другая сторона
Фантастика:
фэнтези
6.33
рейтинг книги
Адаптация

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6

Я князь. Книга XVIII

Дрейк Сириус
18. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я князь. Книга XVIII

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3

Совпадений нет

Безрукова Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Совпадений нет

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

LIVE-RPG. Эволюция-1

Кронос Александр
1. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.06
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция-1

Идеальный мир для Лекаря 20

Сапфир Олег
20. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 20

Восьмое правило дворянина

Герда Александр
8. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восьмое правило дворянина

Неудержимый. Книга IV

Боярский Андрей
4. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IV

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Истинная со скидкой для дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Истинная со скидкой для дракона

Курсант: Назад в СССР 7

Дамиров Рафаэль
7. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 7