«Любовь к чудовищу»
Шрифт:
— Она заставляет твоего короля податься в бега, — лениво комментирует он.
Конечно, его отец это знает.
— И правда. Ты её этому научил?
— Именно этот трюк она уже знала, — он изучает взглядом доску, пока его отец защищается.
Эрин делает шаг вскоре после этого, в нападении, используя своих слонов в тандеме, чтобы
разметать фигурки его отца по доске. — У неё свой способ завоёвывать мужчину.
На лице Эрин появляется маленькая улыбка.
— Мужчина или
Его отец изучает её с новым и осторожным уважением после того, как снова передвигает
короля назад.
— Знаешь, большинство молодых людей проявили бы скромность. Сказали бы, что, вероятно,
это была просто удача, что они победили меня.
— Это не удача, — Эрин тянется, чтобы поставить своего коня. — Так зачем лгать? Шах и мат.
Его отец смотрит на то, как попался в ловушку на доске — и как она практически спрятала
коня за ладьёй, чтобы в своём поспешном, целеустремлённом отступлении он не заметил его, пока не
станет слишком поздно.
— Будь я проклят.
— Это нормально, — говорит Блейк. — Я чувствовал то же самое, когда познакомился с ней.
Ну, не совсем то же самое. Ещё он почувствовал возбуждение, такое напряжённое, что оно
стряхнуло его обратно на землю живых людей, когда он считал, что практически не может
испытывать желание.
— Расскажи мне свою стратегию, — просит его отец, таким властным тоном, которым
заставляет людей падать к его ногам.
Эрин пожимает плечами.
— Вы слишком сильно полагаетесь на ферзя. Как и большинство людей. Это оставляет короля
уязвимым.
После её слов его отец приподнимает бровь, а затем поворачивается к Блейку.
— Она прелестная юная дама. И умная. Вероятно, даже умнее тебя.
— Определённо.
— Ну, ты сделал хороший выбор. Я желаю вам обоим долгой и счастливой жизни.
В груди Блейка появляется боль, потому что он больше всего хочет, чтобы это было правдой,
чтобы его отец был строгим и эмоционально отстранённым, но, в конце концов, хорошим мужчиной.
Но он не может игнорировать то, что сказала ему Эрин. Он заслуживает ради неё, ради её матери —
даже ради себя самого знать правду о том, что здесь произошло.
Он понижает голос.
— Можно с тобой поговорить минутку?
На лбу его отца появляются морщины.
— Да. В моём кабинете.
— Мы будем через пару минут, — говорит он Эрин, надеясь, что она поймёт, почему он
должен оставить её одну на несколько минут. Он не бросил бы её со своим отцом... на случай, если
тогда что-то произошло. Но он сделает это сейчас, чтобы получить ответы.
Девушка выглядит спутанной, её симпатичные брови сводятся
— Конечно. Не торопитесь. Я буду здесь.
— Можешь пойти наверх и подремать.
Он сомневается, что она заснёт, но, по крайней мере, тогда Эрин сможет побыть хоть в каком
уединённом месте, пока его нет.
— Может быть.
Её улыбка мимолётна.
Ему не нравится вот так оставлять её, когда между ними не досказаны слова, но сейчас пора,
если он собирается поговорить с отцом насчёт этого. Так что он быстро целует её в лоб.
— Мы быстро, — обещает Блейк.
Глава 5
Эрин смотрит в пустой дверной проём, где только что был Блейк. Что это было? Он молчал
после ланча, сидя вдали от них, пока они играли в шахматы. Снежная королева исчезла, чтобы
«подремать» после ланча, хотя Эрин начинает понимать, что в этом доме такой термин используется
для чего-то личного.
Она вдруг слышит шаги. Блейк уже возвращается? Он сказал, что они поговорят быстро.
Но это не похоже на шаги Блейка.
Эти мысли подтверждаются, когда в дверях появляется мама Блейка. Снежная королева. Чёрт.
Эрин отчаянно жалеет, что не согласилась подремать, когда Блейк предложил это. Тогда она не
сидела бы здесь как... как лёгкая мишень, на самом деле.
Что делает мать Блейка охотницей.
— Вот ты где, милая. Куда удалились наши мужчины?
— Думаю, они пошли в кабинет мистера Морриса.
— Оу, — миссис Моррис проходит глубже в комнату. — Знаешь, ты можешь звать его Джеб. А
меня зови Бел.
Эрин знает их имена — Джебедая и Белинда. Старые имена. Красивые имена. Сами люди оба
старинные и прекрасные. И ещё пугающие. У неё нет желания быть здесь, наедине с Бел, со Снежной
королевой, и, может быть, это несправедливо по отношению к ней.
Может быть, женщина добрая в душе, с надеждами и мечтами и своими собственными
страхами. Без сомнений, это правда. Но Эрин не может избавиться от чувства, что Белинда выделила
Эрин как своего врага. И согласна Эрин или нет с распределением их ролей, Бел — опасный враг.
При всём том, что отец Блейка — Джеб — немного напыщенный, ему, по крайней мере, она,
кажется, нравится.
— Знаете, Блейк предложил, чтобы я подремала, и теперь, когда я подумала об этом, я устала.
Думаю, я пойду...
— Стой, — Бел снова улыбается, вызывая у Эрин мурашки на спине. — В конце концов, ты