Люди в Стеклянном Доме
Шрифт:
— Но я не сплю?
— Верно.
— И я не вижу себя, потому что переживаю свой сон, и смотрю его как видео. Ладно, думаю, я понял, почему не вижу себя. Но ты до сих пор не объяснила, почему я вижу тебя.
Она вздрогнула. — Боюсь, я случайно попала в твой сон. Мои извинения. Обычно я гораздо лучше себя контролирую, но в последнее время у меня много стресса, а в этом доме действительно очень много мощной энергии и, ну…
— Может быть, ты вернешься назад и попробуешь объяснить еще раз, — сказал он, сузив глаза.
— Значит так. — Она вздохнула. —
— Нашего эмоционального состояния?
Она подняла подбородок. — У меня такое впечатление, что я не единственный человек в этом доме, который чувствует отчаяние.
Он поморщился. — Согласен.
Она махнула рукой, указывая на их окружение. — И есть что-то очень, очень странное в этих зеркалах.
Он посмотрел в ближайшее зеркало, а затем быстро отвернулся. — С этим тоже не поспоришь.
— Я думаю, ты в отчаянии и разочарован, потому что не знаешь, каким должен быть следующий шаг. Гнев — туда ты направляешь эти эмоции. Я понимаю, поверь мне.
— Теперь ты практикуешь психологию?
— Заткнись и дай мне руку.
— Что?
— Дай мне руку.
Она была немного удивлена, когда он, не говоря ни слова, протянул ей руку. Она приняла ее прежде, чем кто-либо из них успел передумать. Его пальцы сомкнулись вокруг ее пальцев с силой кандалов из маг- стали. Она вздрогнула. Он, казалось, не заметил этого.
— Что теперь? — он потребовал.
Она попыталась немного пошевелить пальцами. Когда он не понял сообщения, она вежливо кашлянула. — Тебе не обязательно так крепко держать меня за руку. Легкое прикосновение — это все, что мне нужно, чтобы ты мог разделить мое видение.
Он взглянул на их руки и нахмурился. — Извини.
Он ослабил хватку, но не отпустил.
— Так лучше, — сказала она и замерла. — Ты очень напряжен, не так ли?
— Расскажи мне, что здесь происходит.
Голоса он не повышал, но ошибиться в приказе было нельзя. Она напомнила себе, что до проблемы он был опытным, уважаемым руководителем исследовательской группы, навигатором, чьи решения могли спасти жизнь в Подземном мире. Он привык отдавать приказы и добиваться их выполнения.
Самые разные люди нанимали гидов, по самым разным причинам для спуска в туннели. Леона упомянула, что навигаторы часто жаловались на ученых, в частности потому, что с ними было трудно спорить.
Исследовательские группы из университетов и колледжей часто состояли из самых разных темпераментных и одержимых людей. Мелкие обиды, ссоры и откровенные войны за сферы влияния были обычным явлением. А еще были нестабильные личные отношения. Неспособность лидера установить и поддерживать дисциплину может привести к катастрофе.
В последние несколько недель время от времени мамы высказывали предположения, что, возможно, Найт потерял контроль над экспедицией Холлистера. Они задавались вопросом, не это ли было причиной катастрофы.
Она подняла их сложенные руки. — Физический контакт позволит мне показать тебе, что я вижу, — объяснила она. — Я покажу тебе то, что вижу в твоем сне.
— Ты такое можешь? — поинтересовался он.
— Да. Но я буду смотреть на твой сон со своего ракурса, а не с твоего. Я, вероятно, увижу вещи, которые ты даже не замечаешь, потому что принимаешь их как должное. Но предупреждаю: этот процесс очень нервный. — В основном для меня, — добавила она про себя.
— Просто сделай это, — сказал Джошуа.
— Ладно.
Она сделала успокаивающий вдох. Как и все остальные, она могла использовать настроенный янтарь для фокусировки своих пси- чувств, но предпочитала направлять энергию через желтый кристалл, который носила на шее. Она сконцентрировалась и осторожно открыла свой талант в поисках токов, которые позволили бы ей резонировать с энергией снов Джошуа.
Она была готова к дезориентирующим и неприятным ощущениям, которые всегда сопровождали связь, но ничто не могло подготовить ее к шоку от волнующей близости, который поразил ее, когда она установила связь с аурой Найта. Ей пришлось побороть инстинкт, чтобы вернуть свои барьеры на место.
Дело было не только в силе его энергетического поля — она знала, что он сильный талант, или когда-то таковым был — но и диссонанс в некоторых длинах волн заставил ее содрогнуться. Это не была слабая или нестабильная атмосфера, указывающая на психическое или физическое заболевание. Происходило что-то еще. Но сейчас было не время пытаться анализировать неправильность.
Рука Джошуа резко сжала ее руку. Она вскрикнула. Он ничего не замечал, сосредоточившись на изображении в зеркале.
— Я вижу свое отражение, — прохрипел он. — Мы оба сейчас в туннеле. Бок о бок. Держимся за руки. Но угол неправильный. Он не совсем отражает мою позицию в коридоре.
— Помни, ты смотришь на сон моими глазами.
Он коснулся щетины на лице и поморщился. — Я выгляжу так, словно только, что вернулся из недельного запоя.
— У тебя другое было на уме, — мягко сказала она.
Он отвернулся от зеркала и посмотрел на нее диким взглядом. — У вас очень интересный талант, мисс Гриффин. Но какая мне от этого польза?
— Я могу пройти с тобой по твоему сну, — сказала она. — Ты увидишь все так, как вижу я. Вместе мы сможем найти то, что сокрыто в твоих сновидениях.
— Ты думаешь, что ключ к поиску твоей сестры заперт в моих снах.
Это был не вопрос.
— Единственная другая возможность заключается в том, что ты лжешь, когда говоришь, что не знаешь, где потерялась экспедиция Холлистера.