Мама для дракончика или Жена к вылуплению
Шрифт:
— Мы одна семья, — аккуратно ответила я.
Эйдан несколько мгновений внимательно смотрел на меня, будто пытаясь что-то прочесть по моей вуали. Я заметила, что, нервничая, сцепила руки в замок, и заставила себя положить их на ручки кресла, но, кажется, он заметил.
— Но ты мне не доверяешь, — кивнул он сам себе. — Давай так: спроси у меня все, что ты хочешь, и я обещаю быть честным. Но в ответ прошу того же. Хорошо?
Я кивнула. Он замолчал, ожидая моего вопроса, а я растерялась. На языке вертелось множество разных вариантов, но ляпнула я первое, что пришло в голову:
— Почему ты так сказал о... ней? — я не смогла назвать имя матери драконочки.
— Потому что понял, что она сделала, —
— Зачем? — растерялась я.
Он горько усмехнулся:
— Наверное, надеялась, что ты услышишь что-то неприятное, что устроишь скандал или... я даже не знаю, о чем она думала. Я никогда этого не понимал, а теперь и подавно. Наверное, интриги и манипуляции у нее в крови. — Он тяжело вздохнул и покосился на стоящий на столе бокал, но нарушать своего обещания не стал.
— Теперь твоя очередь задавать вопросы, — напомнила я.
— Тогда ответь: что тебя связывает с маркизой Грилборн? Почему она подошла к тебе на балу?
Камилла
Говорить об этом не хотелось, не хотелось вспоминать, мне до сих пор было стыдно, но все же я обещала быть честной. Уверена, Эйдану тоже было тяжело признаваться в своей связи с той женщиной. Если прошлое действительно может стать угрозой нашей семье, я обязана признаться:
— Больше двух лет... — голос подвел меня, на глаза навернулись слезы, я пыталась сдерживаться, только прокашлялась и постаралась говорить только о фактах. — После смерти отца и продолжительного суда за опеку мне отдали Дэниела, и я в начале вернулась в школу для девочек, где преподавала. Если бы со мной была сестра, я бы там и осталась, но мальчикам, даже совсем малышам, вход на территорию официально был запрещен. Леди Айрис, наша директриса, дала мне возможность жить и работать в школе, пока я не найду новое место, написала рекомендации и всячески помогала найти новых работодателей, которые бы приняли меня вместе с малышом. Несмотря на то, что у меня были все документы на Дэниела, многие подозревали, — я осеклась и покраснела, но все же заставила себя произнести: — многие предполагали, что он мой внебрачный сын, а не брат. Но в конце концов мне улыбнулась удача, и меня приняли на должность гувернантки в доме маркизов Грилборн. Маркиз был очень добр ко мне, он был знаком с отцом, позволил Дэни жить в доме под присмотром слуг. Марта работала там служанкой и очень привязалась к моему брату.
Я замолчала, пытаясь собраться с мыслями, чтобы понять, что и как рассказывать. Поднявшись, Эйдан достал еще один бокал, но, прежде чем я стала возражать, достал еще кувшин с чистой водой, наполнил ею стакан и подал мне. Я с благодарностью кивнула и отпила, смачивая пересохшее горло.
— Вы жили в имении Грилборнов? — уточнил Эйдан.
— В их доме в столице, — покачала головой я. — Я обучала магии младшего сына маркиза, он тоже имеет дар управления растениями. Знаю, что обычно мальчикам берут гувернеров-мужчин, но для развития его дара решено было нанять меня. В роду Грилборнов редко появляются маги, маркиза очень этим гордилась. В их доме был даже организован зимний сад, чтобы способности мальчика развивались круглогодично.
— У вас есть какие-нибудь доказательства тому, что вы жили в это время в столице? — я была очень удивлена этому вопросу.
— Боюсь, что после увольнения мне не дали рекомендаций, — выдавила из себя я. — Разве что Марта может подтвердить...
— Она ваша работница, это не может быть учтено, — Эйдан замолк, а у меня возникли большие вопросы, где именно не будет считаться? Будто нам предстоял какой-то суд, о котором я не знаю. — А леди Айрис?
— Она знала, что я работаю у грилборнов, конечно, — кивнула я. — Она помогла мне устроиться на это место и выписала мне рекомендации... и она пересылала мне корреспонденцию, если письма приходили на адрес пансиона.
— Вы с ней продолжали переписываться? Она присылала вам письма на адрес дома Грилборнов в столице?
— Да, конечно.
— И письма у вас сохранились? Вместе с конвертами?
— Принести? — я хотела подняться с места.
— Нет, сейчас не нужно, — Эйдан явно чуть расслабился. — Но ни в коем случае не выкидывайте их, возможно, они нам понадобятся, да, — задумчиво произнес он.
Я ничего не понимала, но это явно перекликалось с историей о тайных врагах, о которых говорил Эйдан прежде, и заставляло ежиться. Я не была уверена, что хочу знать это. Быть может, это его тайные враги, ведь он герцог, а значит может иметь высокопоставленных противников.
— Так за что вас уволили? Еще и без рекомендаций? — вопрос Эйдана заставил меня вздрогнуть и сжаться в кресле. Это была именно та тема, которой я хотела бы избежать всеми силами.
Воспоминания накатили на меня, события того вечера предстали перед глазами, будто это было вчера.
Мэтью, мой воспитанник, хороший мальчик семи лет был вежливым и отрытым. Он старательно развивал свой природный дар, выращивая различные растения в зимнем саду, не брезговал заниматься «садоводством» и не только магией, но и руками чувствовать землю, воду, удобрения, растения и их семена. К Дэни он тоже относился с интересом. Конечно, у них была очень большая разница в возрасте, но, если мой брат не мешал и не капризничал, то Мэтью относился к нему снисходительно и не настаивал на том, чтобы его убрали из комнаты, иногда они даже играли вместе. По вечерам я приспособилась читать сказки им обоим одновременно: Дэни приходил в комнату Мэтью, а потом я уносила уже почти задремавшего брата к себе. Так было и в этот вечер, только Мэтью признался, что книжку, которую мы обычно читали по вечерам, он днем показывал старшему брату, и та осталась в библиотеке. Оставив Дэни в комнате Мэтью, я спустилась за ней.
Было уже слишком поздно для детей, но старшие Грилборны еще не спали, хотя часть свечей и осветительных амулетов были уже погашены для экономии — все же не праздничный день. Маркиз и маркиза разговаривали о чем-то в кабинете на повышенных тонах, и я тихонько, чтобы не потревожить их, скользнула мимо и скрылась в библиотеке.
Там я и наткнулась на Льюиса — наследника маркизов. Он сидел в кресле, небрежно листая нужную мне книгу. Мы редко пересекались с ним прежде, потому что, несмотря на то, что Льюис учился в столице в Академии, он предпочитал жить в квартире рядом с учебным заведением и даже на каникулах появлялся очень редко, лишь изредка оставаясь на обед или ужин. Периодически он кидал на меня заинтересованные взгляды или даже отвешивал комплементы на грани приличий, но я предпочитала этого не замечать. А вот в этот момент, оказавшись с ним в комнате наедине, я вспомнила все его намеки и взгляды.
— Прошу прощения, что побеспокоила, мне всего лишь нужна эта книга, — как можно холоднее произнесла я, продолжая стоять у двери.
— Тогда берите, — ухмыльнулся Льюис, не двигаясь с места.
Я нервно облизнула губы. Один шаг назад и я могла оказаться в безопасном холле, в нескольких шагах от приоткрытой двери кабинета, за которой ссорились маркизы Грилборн. Взгляд наглый и ожидающий Льюиса пугал меня, но... это казалось таким глупым. Нужно всего лишь сделать несколько шагов вперед, взять книгу и быстро выйти из библиотеки. Всего с десяток шагов туда и обратно. Ничего же не может произойти в доме, полном слуг, так близко от его родителей.