Чтение онлайн

на главную

Жанры

Мужчина с понедельника по пятницу
Шрифт:

– Вы двое – в кровать, – приказала она.

– Нет, мам! Я хочу посмотреть на Джека! – умоляла Тильда.

– Ладно, только веди себя нормально.

К счастью, в дверь позвонили, и Нэнси вышла из гостиной.

– Джек Бейкер, – подслушала я. – А ты, должно быть, Нэнси.

– Да! Проходи! Проходи! – воскликнула Нэнси помолодевшим голоском.

– Нужно быстро обновить бокалы, – настаивала Сюзи.

– Великолепно, – прошептала я, радуясь, что Джек уже здесь.

Нэнси привела его в гостиную, комнату в бело-бежевых тонах, с высокими вазами с лилиями и бежевыми шторами, подхваченными

зажимами. Девочки замолчали. Они таращились на него до тех пор, пока Джек не произнес:

– О, а вы, должно быть… – Он повернулся ко мне в надежде, что я напомню ему имена детей.

– Тильда и Ханна, – весело представила я.

Тильда спряталась за мою юбку и пробормотала:

– Привет, Джек.

Когда он познакомился с Анной, по ее лицу я догадалась, что все беспокойство касательно него полная чушь. Знакомство с Джеком было подобно взрывающемуся фейерверку. Но сейчас я устойчивей к его чарам, поскольку собирала с пола его трусы и потные брюки и вытаскивала из раковины оставленные им чайные пакетики, чтобы отправить их в мусорку. Тем не менее когда я сегодня знакомила его со своими друзьями и Ником, то невероятно гордилась. Если бы у нас с Джеком все не было серьезно, он вряд ли бы пришел.

Джек погладил меня по руке, прежде чем подойти к каждому из моих друзей и обследовать комнату.

– Именинница сегодня просто красавица! А какая высокая, – жестом указал он на мои шпильки, а потом поцеловал.

Губы Нэнси подергивались, когда она говорила:

– Все к столу, ужин уже ждет. Девочки, а вы сейчас же в кровать!

– Погоди, а где же Гай? – сказала я.

– Знаменитый выгульщик собак, – саркастически добавил Джек.

– Нэнси, паэлья просто изумительная, – сказал Джек. Под столом я потянулась к его руке, как бы давая сигнал, что он все делает правильно, поскольку рассказывала ему, что Нэнси обожает комплименты, касающиеся ее стряпни. Все согласились, что целиком и полностью разделяют наше с Джеком мнение. Когда Нэнси взяла на себя труд по организации вечеринки, я почувствовала вину за то, что редко ее хвалю. Мы с моей невесткой были совершенно разными и, разумеется, иначе смотрели на многие вещи, но, возможно, мне нужно было попытаться ее понять, ведь я же хотела, чтобы другие люди с пониманием относились ко мне.

– Я еще ни разу в жизни не пробовал паэлью с чоризо, – продолжал Джек, сжимая мою руку, и я с трудом сдерживала смех.

– Это просто один из моих маленьких секретов, – с энтузиазмом сказала Нэнси. – Так, давай, Джилли. Что бы ты хотела пожелать себе в этом году?

Я посмотрела на Гая.

– Я хотела бы написать роман.

– Вы когда-нибудь читали хотя бы одну из ее детских историй? – преданно спросила Анна.

– А что еще? – не унималась Нэнси.

– Не знаю. – «Встретить кого-то, кто сделает меня счастливой», – на самом деле хотела сказать я, но не решилась.

– А ты, Ник? – Наконец Нэнси обратила внимание на мужа.

– Быть счастливым, – сказал он, словно читая мои мысли, – и все.

– Джилли, я так рада, что ты не переехала за город, – заявила Нэнси.

– Я тоже, – проговорил Джек, собственнически сжимая под столом мою руку. – В противном случае я бы не познакомился с этой сказочной девушкой, –

заявил он, и теперь все взоры были обращены на нас.

Гай даже не шелохнулся. Он по-прежнему смотрел куда угодно, только не на нас.

– А я бы не упустил возможность переехать за город, – признался Гай.

– Правда? – в недоумении спросила Анна. – Мне всегда казалось, что пригород – идеальное место только для пенсионеров.

– Нет-нет. Если человек вышел на пенсию, это не значит, что он должен похоронить себя в почти опустевшей деревушке, – подчеркнула Нэнси, – где главным событием месяца является приезд старьевщика, правда, Николас? Мы обязательно вернемся в Лос-Анджелес, – заявила она.

– Я тоже люблю Лос-Анджелес, – согласился Джек, и они с Нэнси обменялись улыбками. «Все идет хорошо», – с облегчением подумала я. Оживленная беседа – это все, что нужно, когда собирается разношерстная компания.

– А мне больше нравится Лондон. Мы некоторое время жили в Лос-Анджелесе, – Ник повернулся к Гаю, – несколько лет после свадьбы, но я был рад снова вернуться домой.

– Превосходно. То есть тебе нравится жить там, где почти все время льет дождь, – сказала Нэнси, – там, где никто не улыбается.

Она начала убирать со стола тарелки. Ник вскочил, чтобы помочь ей. Я наблюдала, как он слегка приобнял ее, и мысленно спрашивала, что он собирается делать дальше.

– Ни в коем случае, – хихикнула она. – Возвращайся к гостям.

– А где вы живете, Джек? – спросил Ник, снова присоединившись к нам.

– В Бате.

– Хочу спросить из любопытства, а почему вы не живете здесь? – поинтересовался Гай, и это был первый вопрос, который он задал Джеку за сегодняшний вечер.

– Джилли думает, что я тайно женат, – улыбнулся Джек, откинувшись на стуле и сложив руки на затылке.

– Джек, ну я же спросила это в шутку и лишь потому, что ты никогда не остаешься на выходные, – сказала я. – Мы всю неделю вместе, но в пятницу он растворяется, как облако дыма. Пшик! – Я хлопнула в ладоши. – Он улетучивается. И никто не может достать его, телефон выключен…

– Джилли, – нахмурился Джек.

– И как по волшебству он появляется в понедельник. – Я заметила, что все засмеялись. Все, кроме Джека.

– Итак, расскажите, чем же вы занимаетесь в выходные, – спросил Ник.

Как раз в этот момент зазвонил телефон Джека.

– Не бери трубку, – попросила я. Разве сегодня вечером ему может позвонить кто-то настолько важный, что он не сможет не ответить?

– Прошу прощения, – пробормотал он и вышел из-за стола.

Когда Джек вернулся, Нэнси поинтересовалась, кто звонил.

– Всего лишь моя жена, – улыбнулся он, и я заметила, как она улыбнулась в ответ. Она выглядела так, словно хочет вырвать его руку из моей и съесть, предварительно обмазав взбитыми сливками.

– Чем ты занимаешься? – спросила Нэнси Гая после того, как засыпала Джека вопросами касательно его карьеры, удивляясь, как ему удалось достичь таких успехов в столь молодом возрасте. Она уже была в курсе, что Джеку тридцать, а Гаю – тридцать семь. Меня не покидала мысль, считала бы его Нэнси столь привлекательным, если бы он был инспектором дорожного движения? И я, кстати, тоже? Джек схватил бутылку вина, ожидая ответа Гая.

Поделиться:
Популярные книги

Законы Рода. Том 5

Flow Ascold
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5

Идеальный мир для Социопата 4

Сапфир Олег
4. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.82
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 4

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Идущий в тени. Книга 2

Амврелий Марк
2. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
6.93
рейтинг книги
Идущий в тени. Книга 2

Мне нужна жена

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.88
рейтинг книги
Мне нужна жена

Я же бать, или Как найти мать

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.44
рейтинг книги
Я же бать, или Как найти мать

Ратник

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
7.11
рейтинг книги
Ратник

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Столичный доктор. Том III

Вязовский Алексей
3. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Столичный доктор. Том III

Ты не мой BOY

Рам Янка
5. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой BOY

Маршал Советского Союза. Трилогия

Ланцов Михаил Алексеевич
Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.37
рейтинг книги
Маршал Советского Союза. Трилогия

Авиатор: назад в СССР 12

Дорин Михаил
12. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 12

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец

Муж на сдачу

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Муж на сдачу