Наш общий друг (Книга 1 и 2)
Шрифт:
– Во всяком случае, мы их приглашали, значит с рук долой.
– Так Подснепы весьма удачно распорядились очень многими из самых близких своих друзей, после чего почувствовали себя значительно легче.
Были у них и еще близкие друзья, которые не заслуживали приглашения к обеду, но имели право быть приглашенными к половине десятого дышать парами бараньей ноги. Чтобы разделаться с этими достойными людьми, миссис Подснеп добавила к обеду небольшой семейный вечерок и, заехав в нотный магазин, заказала автомат с приличными манерами, который играл бы танцы на семейных вечерах.
Вениринги вместе
Большинство гостей было сродни хозяйскому серебру и насчитывало между собою несколько предметов с весом, ценившихся во столько-то и столько-то фунтов. Кроме того, среди них находился один иностранец, которого мистер Подснеп пригласил после долгих дебатов с самим собой (полагая, что весь европейский материк состоит в заговоре против молодой особы); и не только сам мистер Подснеп, но и все присутствующие проявляли забавную склонность разговаривать с этим иностранцем так, как будто он ребенок, и притом тугой на ухо.
Деликатно снисходя к гостю, имевшему несчастье родиться иностранцем, мистер Подснеп представил ему свою супругу, как "мадам Подснеп", а дочь как "мадемуазель Подснеп", причем ему очень хотелось добавить "ma fille", но он все же воздержался от такой рискованной попытки. Из гостей в это время приехали одни только Вениринги, и потому он прибавил снисходительно-поясняющим топом: "М-сье Вей-не-ринг" - и только после этого перешел уже исключительно на английский язык.
– Как вам нравится Лондон?
– осведомился мистер Подснеп со своего хозяйского места, словно потчуя тугоухого младенца лекарством - каким-нибудь порошком или микстурой.
– Лондон, Londres, Лондон?
Иностранный гость был в восторге от Лондона.
– Не находите ли вы, что он очень велик?
– с расстановкой продолжал мистер Подснеп.
Иностранный гость согласился, что Лондон очень велик.
– И очень богат?
Иностранный гость согласился, что он очень богат, без сомнения, enormement riche.
– Мы говорим по-другому, - пояснил мистер Подснеп снисходительным тоном.
– Наши наречия не оканчиваются на "ман", и произносим мы не так, как французы. Мы говорим: "богат".
– Бо-га-атт, - повторил за ним иностранный гость.
– А как вам нравятся, сэр, - с достоинством продолжал мистер Подснеп, те черты нашей британской конституции, которые поражают ваше внимание на улицах мировой столицы - Лондона, Londres, Лондона?
Иностранный гость попросил извинения - вопрос ему не совсем понятен.
– Британская конституция, - втолковывал ему мистер Подснеп, словно наставляя целый класс малолетних учеников.
– Мы говорим, британская, а вы "britannique", знаете ли, - снисходительно разъяснил он - ведь не гость же в этом виноват.
– Конституция, сэр.
Иностранный гость ответил:
– Mais oui. Я его знает.
Моложавый джентльмен в очках, с шишковатым лбом и желтым цветом лица, сидевший на дополнительном стуле на углу стола, произвел немалую сенсацию: он начал было, повысив голос: "Эс-ке"...
– но тут же осекся.
– Mais oui, - сказал иностранный гость, оборачиваясь к нему.
– Est ce que? Qui donc?
Но джентльмен с шишковатым лбом, очевидно выложив в данную минуту все, что скрывалось за этими шишками, не произнес больше ни слова.
– Я спрашивал вас, - продолжал мистер Подснеп, перехватив нить разговора, - не заметили ли вы на наших улицах, как говорят у нас, или па нашем "pave", как сказали бы у вас, каких-либо признаков...
Иностранный гость, вооружившись терпением, вежливо извинился:
– Но что такое "признаки"?
– Знаки!
– объяснил мистер Подснеп.
– Указания, понимаете ли. Видимые следы.
– Ах, так! Следи уошади?
– осведомился иностранный гость.
– Мы произносим "лошадь", - снисходительно сказал мистер Подснеп.
– У нас в Англии, в Angleterre, в Англии, мы произносим "л" и говорим "лошадь". Одни только низшие классы произносят неправильно.
– Pardon, - сказал иностранный гость, - я всегда ошибаюсь.
– Наш язык, - милостиво произнес мистер Подснеп, сознавая, что сам он никогда не ошибается, - очень сложен. У нас богатый язык, он очень труден для иностранцев. Я не настаиваю на своем вопросе.
Но тут джентльмен с шишковатым лбом, желая довести дело до конца, опять начал, словно одержимый: "Эс-ке?.." - и опять замолчал.
– Мой вопрос относится к нашей конституции, сэр, - объяснил мистер Подснеп с достоинством, подобающим хозяину страны.
– Мы, англичане, гордимся нашей конституцией, сэр. Конституция нам дана самим Провидением. Ни одна страна не пользуется таким покровительством свыше, как Англия.
– А как же други стран?
– начал было гость, но тут мистер Подснеп опять его поправил.
– Мы не говорим "други", мы говорим "другие"; буква "е" у нас произносится, знаете ли (все еще благосклонно). И не "стран", а "страны".
– А други... а другие страны?
– спросил гость.
– Как же они?
– Они устраиваются как могут, - возразил мистер Подснеп, важно качая головой, - устраиваются как могут, должен вам заметить, к величайшему моему прискорбию.
– Провидение поступило довольно пристрастно, - с улыбкой заметил иностранный гость, - ведь расстояние между нашими странами совсем не так велико.