Наследник имения Редклиф. Том второй
Шрифт:
Объ Эмми Гэй не тревожился боле; онъ почти дошелъ до убжденія, что онъ не заслужилъ счастіи быть ея мужемъ, и желалъ одного, чтобы она нашла современемъ боле достойнаго человка, который съумлъ бы оцнить ея кроткое, любящее сердце. Послднее ихъ свиданіе въ уборной, когда Эмми, сіяя счастіемъ и радостью, сидла у ногъ своей матери, не сводя съ него ясныхъ, голубыхъ глазъ, — это свиданіе оставалось ему въ утшеніе, какъ сладкій сонъ. Но онъ постоянно твердилъ самъ себ:
— Лучше лишиться ея, чмъ испортить ей жизнь.
Онъ съ трепетомъ ждалъ возможности оправдать себя въ глазахъ Эдмонстоновъ.
Съ дядей онъ давно не видался; вроятно, Диксону было совстно встртиться съ Гэемъ посл его визита къ жен, и притомъ онъ часто узжалъ на концерты по сосдству. Но жена и дочь его, попрежнему, жили въ С.-Мильдред, и какъ-то разъ передъ обдомъ, Гэй, почти насильно увлеченный своимъ наставникомъ на прогулку въ горы, встртилъ мистриссъ Диксонъ, одтую очень чисто и сидящую на лавочк, выточенной изъ камня и поставленной у подошвы одной изъ горъ. Нсколько женщинъ изъ простаго званія стояли тутъ же.
Постыдиться ее передъ другими было не въ характер Гэя; онъ подошелъ и поговорилъ съ нею. Та чуть не на аршинъ выросла отъ этой чести и отвчала ему очень вжливо. Гэй хотлъ уже отойти, какъ вдругъ замтилъ, что маленькая Маріанна пристально смотритъ на него. Онъ протянулъ ей руку. Двочка весело подбжала къ нему и онъ отвелъ ее нсколько въ сторону.
— Здравствуй, малютка, — сказалъ онъ. — Здорова ли ты? Твой камешекъ у меня цлъ. Что-жъ ты не поздоровалась съ Буяномъ?
— Буянъ! Буянъ! позвала Маріанна пуделя.
Гэй свистнулъ, и послушная собака была уже черезъ минуту у ея ногъ.
— Гуляла ли ты по горамъ безъ меня? спросилъ ее Гэй.
— Да, — отвчала Маріанна. — Мы съ мамой ходили по всмъ дорожкамъ. Мн хотлось взобраться на самый верхъ, на гору, да мама жалуется, что у нея нога болитъ, и идти не можетъ.
— Пуститъ она тебя туда со мной? Мы сейчасъ пойдемъ, если хочешь, — сказалъ Гэй.
Двочка покраснла и улыбнулась.
— Когда вы покончите свое дло въ город, приходите сюда, Уэльвудъ, — сказалъ Гэй, обращаясь къ своему другу. — Я васъ буду дожидаться здсь, черезъ часъ. Надо потшить ребенка, ей немного достается развлеченій.
Мистриссъ Диксонъ съ восторгомъ отпустила дочь и разсыпалась въ такихъ благодарностяхъ, что Гэй постарался, какъ можно поскоре убжать отъ нея. Взявъ Маріанну за руку и позвавъ Буяна, онъ втроемъ весело началъ подниматься по отлогой сторон горы, густо заросшей душистымъ тминомъ. Двочка была слабаго сложенія и недолго бжала подл Гэя. По мр того, какъ подъемъ становился круче, у нея начало захватывать дыханіе и она все боле и боле отставала отъ своего спутника. Оглянувшись, Гэй замтилъ, что она совсмъ выбилась изъ силъ. Онъ поднялъ ее на руки, какъ перо, и взбжалъ вмст съ нею на самую вершину, тамъ онъ остановился и поставилъ ее на огромный камень. Кругомъ зеленли луга, поля и отдаленныя рощи съ разноцвтными листьями деревьевъ. По другую сторону тянулись скалы и долины, покрытыя верескомъ; все это освщалось осеннимъ солнцемъ. Картина была восхитительна! Свжій втеръ вызвалъ румянецъ на блдныя щеки двочки и растрепалъ вокругъ ея шеи кудрявые волосы.
Гэй молча любовался
— Ахъ, какъ хорошо! произнесла она наконецъ. — Какъ бы я желала, чтобы Феликсъ видлъ это!
— Умница, что вспомнила брата, — ласково замтилъ Гэй.
— А разв вы Феликса знаете? радостно сказала двочка, взглянувъ ему прямо въ глаза.
— Вотъ ты мн объ немъ поразскажешь. Сядь ко мн на колни и отдохни, ты все еще устала.
— Мама не позволяетъ мн говорить о братц, - сказала Маріанна: — она все плачетъ объ немъ. А мн такъ хочется объ немъ поговорить.
Маленькое сердце ея раскрылось передъ Гэемъ. Оказалось, что Феликсъ былъ почти ровесникъ Маріанны; она считала его любимымъ своимъ братомъ, и онъ недавно только что умеръ. Двочка принялась разсказывать, какъ они бывало вдвоемъ гуляли по улицамъ Лондона, и ходили вмст въ школу; какъ братъ разсказывалъ ей, что онъ будетъ длать, когда выростетъ большой; какъ злые мальчики дразнили ихъ; какъ они заглядывали въ магазинъ и лавки, мечтая, что вотъ это и это они бы купили, если бы были богаты. Словомъ, она передала Гэю вс воспоминанія своего дтства, небогатаго впечатлніями, и затмъ перешла къ описанію болзни брата.
— Онъ у насъ долго боллъ, — говорила она:- все сидлъ въ креслец и играть со мною не могъ, а потомъ и легъ уже въ постель, я все подл него сидла. А тамъ, говорятъ, онъ умеръ и его унесли въ черномъ гроб, и съ тхъ поръ онъ не возвращался. Скучно мн безъ него, играть не съ кмъ.
Двочка не плакала, разсказывая это, но личико ея приняло такое грустное выраженіе, что Гэй началъ ее утшать, говоря, что Феликсъ теперь на неб. Маріанна не поняла его, она не знала, что такое смерть, молитва, церковь. Библія въ ея глазахъ была большой книгой, которую мама читала, когда братецъ умеръ. Она знала кое-какіе отрывки изъ библейской исторіи, заученные ею еще въ школ, но тмъ и ограничивались ея религіозныя познанія.
Гэя дотого это поразило, что онъ не могъ больше разговаривать съ двочкой, спускаясь обратно подъ гору. Та, въ свою очередь, молчала отъ усталости и все время держала за руку Гэя, который довелъ ее, наконецъ, до матери, а самъ отправился къ мсту назначеннаго свиданія съ своимъ пріятелемъ.
— Уэльвудъ, — сказалъ онъ ему, когда они почти подходили къ дому. — Какъ вы думаете, сдлаетъ мн ваша кузина одно большое одолженіе? Вы видли этого ребенка. Согласится ли миссъ Уэльвудъ, съ разршенія матери, конечно, принять двочку въ свою школу?
— На какихъ условіяхъ хотите вы ее туда помстить? Какого рода воспитаніе она должна получить?
— Главный предметь долженъ быть религія. Остальное пусть миссъ Уэльвудъ сама устроиваетъ, какъ хочетъ. Вдь это моя двоюродная сестра. Можетъ, вы не слыхали еще ничего о нашей семейной исторіи?
И Гэй вкратц передалъ ему то, что можно было передать.
Онъ и мистеръ Уэльвудъ условились такимъ образомъ, чтобы немедленно сдлать запросъ у миссъ Елизаветы о помщеніи въ ея школ Маріанны Диксонъ, и если та согласится, сказать объ этомъ мистриссъ Диксонъ.