Не смейся над любовью!
Шрифт:
Конечно, ей было не понять, что Антею интересуют рассказы маркиза, что благодаря им ее письма в Йоркшир становятся такими же блестящими, как бриллианты на шее ее крестной.
Графиня вставала поздно, а Антея, как бы поздно она ни легла, не могла отделаться от своей деревенской привычки рано вставать. Редкий день проходил без того, чтобы на столике в холле не лежало толстое письмо, которое дворецкий должен был отправить в Йоркшир.
Чтобы сестры чувствовали себя участниками всех событий, происходящих с ней в Лондоне, Антея
Конечно, девушка даже намека не сделала на то, что герцог занимал особое место в жизни крестной. Она просто упомянула, что познакомилась с ним и нарисовала его портрет, придав лицу чрезвычайно презрительное и самоуверенное выражение.
Антея не могла побороть чувство смущения и неуверенности при встречах с герцогом, хотя он, как и в первую их встречу, вел себя по отношению к ней с вежливым равнодушием.
Девушка сказала себе, что он, наверное, ни разу и не вспомнил о том, как глупо она выглядела, когда не поняла, почему он появился в Шелдон-хаусе среди ночи и едва не подняла весь дом по тревоге.
Одно это воспоминание вгоняло ее в краску, и она еще больше начинала ненавидеть герцога, поставившего ее в такое унизительное положение.
Она узнала, что герцог гораздо моложе крестной. Ему только недавно исполнилось двадцать восемь лет.
Антея считала, что это не может служить извинением его предосудительного поведения и того, что он пользуется благосклонностью замужней женщины и посещает ее по ночам.
Конечно, не было ни малейшего сомнения в том, что графиня — «чертовски привлекательная женщина», как говорил маркиз.
Антея часто наблюдала, как графиня смотрит на герцога из-под длинных подкрашенных ресниц, как она касается его своими белыми нежными руками или соблазнительно надувает алые губы.
Ее не удивило, что он не смог устоять перед таким соблазном. В домах, где Антея бывала, она узнала, что ее крестной удавалось покорять крепости, которые прежде успешно выдерживали атаки.
— Всегда думала, что Эксминстер женится на дочери герцога Брокенхорста, — Антея услышала, как говорила это одна дама другой.
— Так же считала и герцогиня Брокенхорст! — ответила ее собеседница. — Но Эксминстер стреляный воробей. Все старались его поймать, а он предпочитает замужних женщин.
— Он никогда не оставит Дельфину Шелдон, — ехидно сказала первая дама.
— А вы удивлены? — последовал ответ. — Графиня хороша собой, несколько лет она еще может провести в свое удовольствие.
— Дорогая, вы слишком великодушны! Лично мне доставило бы большое удовольствие увидеть, как какая-нибудь решительная молодая особа поведет его к алтарю. Слишком долго он был возмутителем спокойствия в светском обществе.
— Все красивые и богатые герцоги таковы! — засмеялась подруга. — Та, которая наконец поймает Эксминстера, должна быть очень ловкой!
Антея часто думала о герцоге. Она была уверена, что он по-прежнему посещает крестную, как только улучит благоприятный момент.
Ей очень хотелось поговорить о герцоге со всезнающим, острым на язык маркизом, но она понимала, что это будет предательством по отношению к крестной, и с трудом подавляла свое желание.
Графиня выполнила свое обещание и заказала два новых платья для Антеи на Бонд-стрит. Они были розового цвета и очень шли к ее темным волосам.
Девушка надевала их только на самые торжественные приемы. Одно, самое изысканное, она надела на прием, состоявшийся в Карлтон-хаусе, где ее представили принцу-регенту.
Антея склонилась перед его высочеством в глубоком реверансе. Принц, со свойственным ему обаянием, сказал, что она «хороша, действительно очень хороша», но он сомневается, что она когда-нибудь сможет затмить свою кузину Дельфину.
— Я даже не буду пытаться сделать это, сир, — ответила Антея.
К своему удивлению, девушка чувствовала себя совершенно спокойно перед столь высокой особой. Принц-регент не внушал ей страха. В жизни он оказался совершенно не таким грозным, как на картинах и карикатурах.
— Все женщины хотят, чтобы им оказывали внимание, — ответил он. — Они постоянно соревнуются друг с другом.
— Но только для того, чтобы привлечь внимание мужчин. А мужчины очень привередливы и любят критиковать, как и вы, сир, — заметила Антея.
Антея немного опасалась, что принц-регент сочтет ее слова за дерзость, но он только рассмеялся.
Было похоже, что он принял сказанное за комплимент. Позже принц даже пригласил Антею посмотреть новую картину, которую он недавно приобрел.
— Ты имела успех у его королевского высочества, — похвалила ее крестная, когда они возвращались домой. — Жаль только, что это последний прием, который он дал в этом сезоне. На следующей неделе в пятницу он уедет из Лондона в Брайтон.
— Значит, сезон закончился? — спросила Антея.
— Боюсь, что так, — подтвердила графиня с ноткой сожаления в голосе.
— Тогда… мне придется… возвращаться домой.
— Нет необходимости спешить с этим, дорогая.
Но через три дня пришло письмо от графа, в котором он сообщал жене, что ему известно о намерении принца-регента вскоре покинуть Лондон, а поэтому граф настаивал на приезде супруги в имение.
— Теперь нас ничто не спасет, — с грустью сказала графиня герцогу.
Антея вышла из почтовой кареты на перекрестке и увидела Таис и Хлою, которые встречали ее. В их старую повозку, как всегда, был запряжен старый Доббин.
Девушка пошла навстречу сестрам, а слуга почтовой кареты стал разгружать ее багаж — полдюжины больших кожаных сундуков. Сестры смотрели на нее и от удивления не могли произнести ни слова.