(не)вредный герцог для попаданки
Шрифт:
Я впервые не нашла что сказать. Не вышло отшутиться: герцог выглядел чересчур искренним. Может ли так быть, что я и впрямь ему нравлюсь? Не как все дамы, с которыми он развлекался, а как-то… особенно? Да и момент такой был, что совсем не хотелось его разрушать.
Видимо, этот момент был каким-то необычным лишь для меня, потому что герцог, состроив хитрую лисью морду, спросил:
— И во время поцелуя вполне можно дышать, леди Крис. Если хочешь, то я готов научить тебя в любой момент.
— Спасибо, я как-нибудь сама, — ответила я,
— Так что? Спорим, леди Крис?
— С какой стати? И что я от этого спора выиграю?
— Я выполню любое твое желание!
— Любое? — уточнила я.
— Абсолютно любое, — заверил меня герцог.
— А если я попрошу вас отправиться к королевскому замку и побегать там вокруг фонтана голым, распевая неприличные песенки? — я решила уточнить границы дозволенного.
— Однако, — восхитился герцог, поддерживая меня, когда я зацепилась за корни дерева, — фантазии тебе не занимать. Леди Крис, да ты Уитмора переплюнула! Он до такого за всю жизнь не додумался. Спор есть спор! Если ты и впрямь не увидишь дракона, который нас доставит, то я спляшу голым вокруг королевского фонтана и буду петь: «Эй, моряк, люби свой правый кулак!»
— Я говорила не всерьез! — тут же возмутилась я. — Я придумаю желание получше, чем заставлять вас светить голой… попой и демонстрировать вокальные данные.
— Отличной голой попой, — поправил меня герцог. — Значит, поспорили. Если я выигрываю, с тебя поцелуй.
— А это точно будет дракон? Настоящий, живой, двигающийся дракон?
— Да.
— Говорящий?
— Говорящий, — подтвердил герцог.
Герцог вел себя так уверенно, что я почти поверила в существование этого мифического дракона. Но здравый смысл возобладал. Я очень хорошо изучала историю этого мира. Не было в нем драконов!
— Во-о-от, а я всегда считал тебя выдержанной, леди Крис, — сказал Уитмор, отнимая руки от своих ушей, когда я прекратила истошно кричать на одной ноте.
Я не пугливая, я спокойная и уравновешенная, но!.. Но не тогда, когда на меня выдохнул дракон, а юбки пышного платья взметнулись, как от сильного ветра. Если бы сзади герцог не поддерживал меня рукой за талию, то я бы благополучно упала. Кстати, насчет герцога. А он кремень! Или на него ежедневно драконы дышат, а я не знаю?
Об этом я думала не всерьез. В конце концов, каким бы большим ни было поместье, но спрятать там трехметрового в высоту и черт-его-знает-сколько-метрового в длину дракона было попросту невозможно. Да еще и золотая чешуя так блестела на солнце, что можно было ослепнуть.
Дракон был красив. От его вида дыхание замирало, а оторвать взгляд было практически нереально. Пока он не приблизил голову в нашу с герцогом сторону и не улыбнулся. Я не знаю, сколько у него было зубов, но явно больше тридцати двух. И эти зубы были однозначно больше человеческих. И именно
— Брат, ты же говорил, что она у тебя смелая? — возмутился дракон. — Чего она так кричит при виде меня? Разве я страшный?
Дракон демонстративно развернул крылья и… прогарцевал как лошадь! Стойте. Брат? Дракон — это Фредерико?
— Потому что нечего к ней своей страшной рожей разворачиваться, Фредерико. — Герцог заслонил меня собой и похлопал дракона по морде. Ну, как похлопал? Дал ладонью с такой силой, что морда (лицо?) дракона мотнулась в сторону.
Король Фредерико — это огромный золотой дракон, который гарцует не хуже вышколенной лошади. Кажется, я еще многого не знаю об этом мире.
— То есть, Ваша Светлость, вы предлагаете Фредерико повернуться к леди Крис задницей? — задумчиво спросил Уитмор. — Я понимаю, что морда дракона — не самая симпатичная вещь в жизни леди Крис и большинства дам, но лицезреть чью-то попу еще хуже, не находите?
— Тут очень трудно определиться, Уитмор, — сказал герцог, театрально вздыхая. — Если бы не следы мяса на зубах, которое Фредерико съел в одно лицо…
— Эй, я чистил зубы! — возмутился дракон.
— …я бы не отличил его морду от попы.
— Ваша Светлость, я ничего не хочу сказать о ваших умственных способностях, но зубатой попы не существует в природе. Леди Крис, а вы что думаете?
— Я думаю, что теперь у меня нет вопросов, — заключила я, успокаиваясь. Дракон так дракон. Герцог вон его по лапе (или ноге?) сапогом в шутку лупит, а дракон только ржет. Жутковато выглядит, но на деле безопасно.
— Каких вопросов? — Герцог прекратил пинать лапу (ногу?) дракона Фредерико, повернувшись в мою сторону.
— Вопросов, куда ежегодно пропадают коровы, овцы и прочая живность.
— И это все, что ты испытываешь, впервые в жизни увидев настоящего дракона? — спросил герцог.
— Еще я испытываю надежду, — задумавшись, ответила я.
— Надежду на что?
— На то, что завтрак Его Величества Фредерико был достаточно плотным и мы не привлекаем его в качестве еды, — призналась я.
Глава 44
Драконы — одни из самых могущественных существ в этом мире: у них огромный запас магических сил, а знания о магии и мире в крови. Они вырастают размером с замок (Фредерико еще маленький по драконьим годам, поэтому его размеры весьма скромные), способны плеваться огнем, льдом или ядом, а иногда и всем вместе. Они могут летать, могут бегать по земле со скоростью, которой никогда не достигнет ни один существующий на этой земле скакун. Наличие хотя бы одного дракона на поле брани полностью способно изменить картину боя. Они мудры (с возрастом), склонны к пацифизму и обычно любят уединение. С учетом того, как могут прятаться драконы-интроверты, некоторые уже давно забыли об их существовании и стали считать обыкновенной сказкой.