Чтение онлайн

на главную

Жанры

(не)вредный герцог для попаданки
Шрифт:

— Потому что первой его найдет брюнетка, — без капли сомнения заявила я. — Хорошо, я пойду пока. Мы будем собираться в гостиной?

— Да, где-то через час. А! Если встретите ведьму, то кричите громко. Сейчас в замке полно стражи, поймают с легкостью.

Коридоры южного крыла были непривычно пусты: раньше тут постоянно сновали слуги, но во время бала у всех была другая работа. Я зашла в комнату. В первую очередь хотелось снять это ужасно неудобное платье, но я краем глаза заметила странный светящийся шар прямо на своей кровати. И что это такое?

На подарок не похоже. Шар, конечно, красивый, герцог

довольно эксцентричный, но если бы он захотел подарить такой странный подарок, то обязательно бы предупредил. Я подошла, чтобы рассмотреть шар поближе. Мне кажется или он стал светиться сильнее? Так, лучше ничего не трогать и побыстрее вернуться в зал, найти герцога и…

Что «и», я не успела додумать, потому что комнату полностью залило золотистым светом. На мгновение стало поразительно красиво, а потом раздался ужасный грохот, а приятный золотистый свет превратился в отвратительно яркую вспышку. Такое чувство, что где-то обрушились стены. Я зажмурила глаза и закрыла уши, а открыв, с удивлением обнаружила себя прямо в саду за домом. Меня телепортировало? Или…

Не телепортировало. Я осмотрелась и поняла, что вся моя спальня и практически все южное крыло разрушилось до основания. И только моя сила спасла меня от смерти. У меня вырвался нервный смешок, а ноги подкосились сами собой. Вдохнув поглубже, я закашлялась: в воздухе после взрыва чего только не было.

Так, нужно встать и идти к герцогу, вот только ноги совершенно отказывались идти. Я все еще шокированно рассматривала представшую картину. Получается, тот золотистый шар был бомбой? Тогда почему бомба была в моей спальне? Кому я так насолила, что меня попытались убить?

Первым, кого я увидела, был не Тайлер, а Фредерико, который пояснил свое прибытие кратко:

— У взрослых драконов самая большая скорость. Безмерно рад, что вы в порядке. Брат сейчас придет. Что здесь произошло?

— Какой-то золотистый шар лежал прямо у меня на постели, а потом взорвался, — дрожащим голосом ответила я.

— Леди Крис, вы точно не пострадали?

— Нет, всего лишь испугалась.

— Не волнуйтесь, маленькая бомбочка все равно менее страшна, чем дракон, — утешил меня Фредерико. — Вы пережили встречу со мной, так что больше вам боятся нечего.

Глава 52

После взрыва бал прервали: грохот не только донесся до всех уголков, но и прилично тряхнул само поместье. Гости спешно покидали дом графини Вестенской: им уже не нужны были никакие сплетни, слухи, и даже возможность познакомиться с королем не прельщала. Шутка ли — магическую бомбу такой мощности пронесли прямо в комнату одного из гостей. И не просто кого-то, а положили на постель самой невесты герцога!

Разумеется, мы никуда не уехали, лишь переместились в другое крыло, но ни о каком сне речи не шло. Хотя герцог и ходил вокруг меня кругами, настаивая на том, что мне стоит отдохнуть после такого потрясения.

— Вам прямо сказать, Ваше Сиятельство? Или вы не понимаете, в каком положении оказались? Тогда я вам объясню, — сказал герцог. Я даже предположить не могла, что он способен так разговаривать с женщиной. Ни вежливости, ни шутливого тона, только холод и злоба.

— Что с герцогом? — шепнула я Уитмору.

— Испугался за вас. Когда прозвучал взрыв в южном крыле, у него начали руки трястись. Так что ты уж, леди Крис, с ним помягче. Я уверен, что он до сих пор не отошел от шока.

Разумеется, я собиралась быть с ним помягче. Когда герцог прибыл к месту взрыва, руки у него, конечно, не тряслись, но его бледное лицо мне сказало о многом. А еще ему пришлось тащить меня в новое крыло на руках, потому что я даже нормально стоять не могла. И ни одной даже самой безобидной шутки о моем состоянии не прозвучало. Разве можно на такое участие ответить чем-то глупым и неблагодарным, вроде наших обычных шуток? А сейчас герцог допрашивал, иначе не скажешь, графиню Вестенскую. Мы сидели в гостиной-близняшке той, что была в южном крыле.

— Но я ничего не знаю о ведьмах на моей территории! — причитала графиня Вестенская.

То, что она плохая актриса, я заметила еще в тот раз, когда она застала герцога в моей спальне и вынудила нас объявить о помолвке: слишком много преувеличений и восклицаний. Но сейчас я поняла еще и то, что графиня непроходимо глупа. Я бы не решилась сказать хоть слово лжи герцогу в таком состоянии.

— Вы уверены? — Герцог демонстративно положил меч в ножнах на стол перед герцогиней. — Со следующей ложью я выну свой меч из ножен. Если вы соврете еще раз, то я попрошу леди Крис выйти, а дальше вы уж додумывайте в меру вашей фантазии, Ваше Сиятельство.

И графиня сдалась, опустила голову и, почти что плача, рассказала об одном очень странном доме недалеко от поместья. И о том, что ей приносили магические вещи, чтобы она закрывала глаза на происходящее в этом доме.

Мужчины переглянулись, отпустили графиню Вестенскую и стали обсуждать план. Через полчаса бурных дискуссий и обсуждений они пришли к выводу, что нужно этот дом обследовать.

— А не опасно идти в тот домик ведьмы только вдвоем? — спросила я, напряженно глядя на герцога. То есть Тайлера. С большим трудом, но я смогла привыкнуть называть его по имени. Хотя с учетом того, как мало времени мне понадобилось, можно ли считать это нелегким?

— Мне жалко ту ведьму, которая им попадется, — вздохнул Фредерико, который решил остаться в поместье.

— А мне нет, — отрезал герцог. — Я не смогу спокойно относиться к той, которая так легко стремится отнимать чужие жизни.

— Вы о чем?

— Герцог злится, что вас пытались убить, — пояснил Уитмор. — И я тоже злюсь. Как ни крути, леди Крис, мы, маги, являемся естественными врагами ведьм. Пытаться друг друга если не уничтожить, то хотя бы ограничить считается обычным. Но вмешивать в процесс противостояния обычных людей низко. Хотя, мне кажется, герцог не подумывает о высоком и благородном, он просто слишком испугался за вас.

— Это бессмысленно, — я пожала плечами, — вы ведь прекрасно знаете, какое желание я загадала.

— Тем не менее, леди Крис, тебя что-то ранило в карете. И я бы не хотел рисковать, — возразил герцог, прикрепляя ножны к поясу и накидывая на себя плащ. — Вернемся до полуночи, так что можете подождать.

— Только осторожно, — попросила я.

— Не буду, — буркнул герцог.

— Что?

— Не буду осторожным.

— Почему? — не поняла я.

— Из вредности. Но! Если поцелуете, то, так уж и быть, буду предельно внимателен и осторожен, — торжественно пообещал герцог.

Поделиться:
Популярные книги

Деспот

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Деспот

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6

Изменить нельзя простить

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Изменить нельзя простить

Колючка для высшего эльфа или сиротка в академии

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Колючка для высшего эльфа или сиротка в академии

Ваше Сиятельство 2

Моури Эрли
2. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 2

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Возвращение

Жгулёв Пётр Николаевич
5. Real-Rpg
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Возвращение

"Фантастика 2023-123". Компиляция. Книги 1-25

Харников Александр Петрович
Фантастика 2023. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фантастика 2023-123. Компиляция. Книги 1-25

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке