Небесная река. Предания и мифы древней Японии
Шрифт:
– Простите меня, господин Сеймэй. То, что вы говорите, правда. Пожалуйста, простите меня и верните моих сикидзинов.
– Вы поступили очень опрометчиво, прибыв ко мне с сикидзинами. Вы намеревались бросить мне вызов, не так ли?! – не унимался Сеймэй. – Если вы намерены не обучаться, а прибегать к уловкам, то поищите учителя в другом месте!
Сеймэй сокрыл руки в рукавах, сделал магические жесты, мысленно пропел магическую мантру – спустя мгновение через ворота во двор вбежали два мальчика.
Монах был глубоко поражен.
– Вы действительно
Сеймэй согласился, и тот неучтивый монах стал его учеником.
Однажды Сеймэй посетил священника Канто в одном из столичных храмов. Там среди монахов оказались благородные молодые люди, которые были заинтригованы возможностью увидеть известного колдуна.
Один из них спросил господина Сеймэя:
– Правда ли, что вы можете убить человека с помощью своего духовного двойника?
Сеймэя, который был по натуре миролюбивым человеком, всегда сбивали с толку такого рода вопросы. Он неохотно ответил:
– Что за глупые вопросы вы задаете? Разве убийство имеет отношение к искусству колдовства? Хоть это нелегко, но, приложив небольшое усилие, я могу убить человека. Но к чему мне это? Это не является целью моей силы.
Благородные молодые люди и колдун сидели в монастырском дворе подле водоёма. В тот момент, когда Сеймэй произносил речь, из водоёма вылезли на берег три жабы.
Распалённые любопытством молодые люди, воскликнули:
– Докажите нам своё мастерство! Убейте одну из этих жаб. Ведь это просто жабы!
Сеймэй пришел в уныние. «Этих молодых людей, – думал он, – не интересует мудрость. Всё чего они желают так – это увидеть какое-нибудь чудо. Они просто хотят бросить мне вызов… Ну что ж, так тому и быть…»
Колдун вздохнул и сорвал лист с персикового дерева, раскинувшего свою крону подле водоёма. Вздохнув и речитативом прочтя заклинание, он бросил лист и тот плавно опустился на спину жабы. Бедная жаба тут же оказалась сплюснутой, будто на неё упал огромный камень. Молодые пришли в изумление и выглядели даже испуганными.
Сеймэй был искренне огорчен гибелью безвредной жабы. И потому поспешил оживить её. Он вынул веер из-за пояса и помахал им вокруг несчастной жабы. Та тотчас ожила и издала громкий характерный звук. Но не сдвинулась с места. Сеймэй помахал веером ещё раз и от жабы во все стороны устремились белые бабочки.
Восторгу молодых людей не было конца. Теперь они не сомневались: Сеймэй – самый могущественный колдун не только в столице, но и во всей Японии.
Существует множество историй о Сеймэе, например, о том, что в его доме сами по себе открываются и закрываются окна, двери и ворота. Даже тогда, когда хозяин находится за пределами города. Люди верили, что это за домом наблюдали его слуги-сикидзины.
Колдун Абэ-но Сеймэй спасает дворянина
Как-то раз отправился Сеймэй в императорский дворец и увидел, как подъехала к центральным воротам красивая повозка, запряжённая волами. Из
Аристократ и колдун миновали ворота, зорко охраняемые стражей, и пешим ходом направились к зданию дворца. Над ними полетела ворона…
И – о, неприятность! Птица нагадила на плечо молодого аристократа, испортив его богатое кимоно.
Колдун Сейсэй цепким взором проводил прочь улетавшую ворону. И показалась она ему странной. «Возможно – эта птица выполняла чью-то волю. Молодого аристократа прокляли… За что? За то, что он слишком красив? Богат? Или непостоянен с женщинами? Если ворона – действительно дух-сикидзин, то аристократ может умереть. Надо позаботиться о нём…» – подумал Сеймэй.
Сеймэй приблизился к аристократу и остановил его.
– Простите мою невежливость, господин, – сказал Сеймэй, – вы намерены посетить императора? Могу ли я спросить: с какой целью?
Куроудо только открыл рот, чтобы ответить, как Сеймэй, не давая ему и слова сказать, продолжил:
– Я – придворный колдун Сеймэй. Мне доверяет сам император и его семья. Поэтому я хочу предупредить вас: вы в опасности. Если хотите спасти свою жизнь – следуйте за мной немедля.
Куроудо испугался – он прекрасно знал, кто такой Сеймэй – и полностью доверился колдуну. Они сели в повозку аристократа и как можно быстрее отправились к дому Куроудо.
Солнце уже садилось. Всю ночь Сеймэй провёл подле Куроудо, оба они не сомкнули глаз. Сеймэй пел священные гимны мантры, надеясь отогнать злых духов.
И вот на рассвете раздался стук в ворота.
Аристократ поднялся с татами.
– Не покидай комнаты, – обеспокоился Сеймэй, подозревая недоброе, – я сам прикажу слугам отворить ворота.
Колдун отправился к воротам вместе со слугами. И тонкое магическое чутьё не обмануло Сеймэя.
У ворот стоял незнакомец. Это был вестник, посланный чёрным колдуном, который и наслал ворона-сикидзина. Посыльный развернул письмо и стал громко читать:
– Абэ-но Сеймэй, мне заплатили, чтобы я с помощью своего сикидзина убил Куроудо. Задача моя не выполнена: мой сикидзин вернулся обратно, и теперь я умираю в муках. Я бы никогда не осмелился покуситься на жизнь Куроудо, если бы знал, что столь могущественный колдун, как вы, защищает его. Простите меня!
Как только посыльный закончил читать, он передал письмо Сеймэю. Тот поспешил обратно в комнату к бледному перепуганному аристократу, проведшему бессонную ночь.
– Вы видите это? – Сеймэй протянул письмо хозяину дома. – Вы были бы уже мертвы, если бы я не помог вам.
Позже Сеймэй узнал, что чёрный колдун всё-таки умер. Ибо черная магия очень опасна.
Позже молодой аристократ рассказал Сеймэю, что намеревался очень выгодно жениться. Его будущий тесть, императорский советник, слыл человеком богатым и могущественным. Но самое главное – его дочь была красавицей, сам же он благоволил к своему будущему зятю и оказывал ему знаки внимания и уважения.