Неизбежная могила
Шрифт:
105
Внутренний конфликт ослабляет способность преодолевать опасность извне.
«И цзин, или Книга перемен»
— Это моя паранойя, — сказала Робин.
Она только что свернула на шоссе А309, ведущее к Темза-Диттон, но красная «воксхолл корса» продолжила движение по шоссе А307 и исчезла.
—
— И мы только что это подтвердили, свернув сюда, — с тревогой заметила Робин. — Может быть, они думают, что Уилл и Цинь остановились у сэра Колина?
— Возможно, — согласился Страйк. — Нам лучше предупредить его насчет этой машины.
Дом, в котором сэр Колин и леди Эденсор вырастили своих троих сыновей, стоял на берегу Темзы, на окраине пригородной деревни. Хотя фасад здания был непритязательным, его значительные размеры стали очевидны, когда сэр Колин провел двух детективов в заднюю часть дома. Череда просторных комнат, обставленных удобной мебелью, завершилась современной кухней-столовой со стенами, состоящими в основном из стекла, открывающими вид на длинную лужайку, пологим склоном спускающуюся к реке.
Старшие братья Уилла молча ждали на кухне: Джеймс, смуглый и хмурый, стоял возле дорогой на вид кофеварки, в то время как более светловолосый младший сын Эд сидел за большим обеденным столом, прислонив трость к стене позади себя. Робин почувствовала напряжение в комнате. Ни один из братьев не выглядел радостным от того, что Уилл наконец покинул ВГЦ, они не проронили ни одного слова или знака приветствия. Напряженная атмосфера наводила на мысль, что до их прибытия состоялся горячий обмен мнениями. С неубедительной бодростью сэр Колин сказал:
— Джеймс и Эд хотели присутствовать на нашей встрече, чтобы узнать все подробности. Пожалуйста, присаживайтесь, — предложил он, указывая на столик, за которым уже сидел Эд. — Кофе?
— Это было бы здорово, — сказал Страйк.
Как только было приготовлено пять чашек кофе, сэр Колин присоединился к ним за столом, хотя Джеймс остался стоять.
— Итак, Уилл остановился у вашего офис-менеджера, — начал сэр Колин.
— У Пат, да, — подтвердил Страйк. — Я думаю, это хорошая идея. Он сейчас далеко от Руперт-корт.
— Я должен выделить немного денег на его питание и проживание, пока он… пока он там.
— Очень любезно с вашей стороны, — сказал Страйк. — Я передам ей.
— Могу я отправить что-нибудь из его одежды?
— Я бы не советовал, — ответил Страйк. — Как я уже сказал вам по телефону, он пригрозил снова уйти, если мы скажем вам, что он вернулся.
— Тогда, может быть, если я дам вам еще немного денег, вы могли бы передать и их, чтобы он мог купить какую-нибудь одежду, не говоря, откуда взялись деньги? Мне противно думать о том, что он разгуливает по городу в этом спортивном костюме ВГЦ.
— Хорошо, — согласился Страйк.
— Вы говорили, что вам есть что рассказать мне лично.
— Верно, — подтвердил Страйк.
Он сообщил Эденсорам все подробности их вчерашнего разговора с Уиллом. Когда Страйк закончил, воцарилось короткое молчание. Затем Эд сказал:
— То есть, по сути, он хочет, чтобы вы нашли
— Именно, — сказал Страйк.
— Но вы не знаете, что он сделал, чтобы попасть под арест?
— Возможно, он имеет в виду близкие отношения с Линь, которые начались, когда она была несовершеннолетней, — объяснила Робин.
— Что ж, я поговорил со своими адвокатами, — сказал сэр Колин, — и они считают, что если Уилла беспокоит обвинение в растлении — а на данный момент у нас нет оснований предполагать, что он совершил нечто худшее, — можно было бы договориться, чтобы он избежал судебного преследования, если согласится дать показания против церкви, и Линь не захочет выдвигать обвинения. Смягчающие обстоятельства, принуждение и так далее — наши адвокаты Рентоны считают, что у него могут быть хорошие шансы избежать преследования.
— Все не так просто, — заметила Робин. — Как сказал Корморан, Уилл верит, что Утонувший пророк придет за ним, если он...
— Но он готов заговорить, верно? — спросил Эд. — Как только эта девушка, Линь, будет найдена?
— Да, но только потому, что...
— Тогда мы назначим ему курс психотерапии, доходчиво объясним, что ему нет необходимости отправляться в тюрьму, если есть возможность избежать...
Робин, которой Эд понравился при их первой встрече, обнаружила, что разочарована и разгневана легкой ноткой покровительства в его голосе. Казалось, он думал, что она создает ненужные трудности в вопросах, которые для него были совершенно очевидны. Хотя Робин не собиралась выдвигать обвинения против Уилла за нападение на нее, воспоминание о том, как он, обнаженный, набросился на нее, держась за свой пенис, в Домике для уединений, было среди воспоминаний о ферме Чапмена, которым суждено будет исчезнуть нескоро. Эденсоры рассуждали не только не понимая, что пережил Уилл, они также были не в состоянии осознать весь масштаб того, что он сделал с другими; несмотря на сострадание, которое Робин испытывала к Уиллу, больше всего она беспокоилась о Линь.
— Проблема в том, — сказала она, — что Уилл хочет попасть в тюрьму. Он насквозь пронизан идеями церкви и чувством вины. Если вы предложите ему психотерапию, он откажется.
— Это довольно самонадеянно, — заметил Эд, поднимая брови. — Ему еще ничего не предлагали. И вы противоречите сами себе: вы только что сказали, что он боится, что Утонувший пророк придет за ним, если он заговорит. Как он собирается отбывать тюремный срок, если… Что именно делает Утонувший пророк? Насылает проклятия на людей? Убивает их?
— Вы просите Робин объяснить иррациональное, — Страйк вложил в свой голос все нетерпение, которое тщательно скрывала его напарница, — Уилл выполняет что-то вроде миссии камикадзе. Сделать все возможное, чтобы Цинь со своей матерью были в безопасности, затем признаться во всем, что он сделал плохого, и либо попасть в тюрьму, либо позволить Пророку уничтожить себя.
— И вы предлагаете нам позволить ему осуществить этот план?
— Вовсе нет, — ответила Робин, прежде чем Страйк успел заговорить. — Мы просто говорим, что с Уиллом стоит сейчас общаться очень осторожно. Он должен чувствовать себя в безопасности и быть уверенным, что у него все под контролем, и, если он узнает, что мы сказали его семье о побеге, он может снова уйти. Если мы только сможем найти Линь...