Нектар Полуночи
Шрифт:
Паркер снова отправилась к отцу — теперь ей было наплевать, что её реплика может прозвучать странно. Она решительно открыла дверь в кабинет и сказала с порога:
— Папа, мне нужно поговорить с мистером Эспеланном, но я нигде не могу его найти!
Мистер Паркер поднял голову от бумаг.
— Сегодня ему показывают бостонский филиал — ты не знала? Они должны вот-вот вернуться. У тебя к нему что-то срочное, ангел?
— Подожду, — обронила женщина.
Пока она размышляла, делиться ли с ним своими подозрениями,
— Есть что-нибудь?
— Да, мэм.
По тону компьютерщика стало понятно, что разговаривать по телефону он не хочет, и Паркер бросилась к нему. Вид у Брутса был обескураженный.
— Значит, так. Со вчерашними записями ничего нельзя сделать: их не портили, они такими были с самого начала — видимо, вышли из строя камеры. А вот видео из чайной комнаты в день приёма… Мы с вами заметили, что с ним что-то не так…
— Да говори же!
— Ту запись, на самом деле, подменили. Оригинал я не нашёл, но смог определить, кто совершил подмену.
— И?..
— Мисс Паркер, это были вы.
— Что?!
Женщина шумно выдохнула и опустилась на стул, ноги её не держали.
— Ты сам-то понимаешь, что это бред?
Брутс неуверенно кивнул — вменяемость Паркер, похоже, теперь и у него вызывала сомнения.
— Проклятье, Брутс, я этого не делала!
— Но следы ведут именно к вам. Если это не вы, тогда, получается, кто-то другой, кто хочет вас подставить.
— Подставить? Меня? Зачем?! Что в ней такое было, в этой чайной комнате, чтобы меня подставлять?
— Я не нашёл оригинал, мисс Паркер, — удручённо повторил Брутс, — но я попробую ещё что-нибудь…
Хватит! Паркер, не способная больше усидеть на месте, вскочила, недослушав. Нужно немедленно всё рассказать отцу! Он должен быть в курсе, он сумеет распутать этот дикий клубок! Взгляд помощника, не только виноватый, но и сочувственный, несколько остудил её пыл. «Если даже Брутс допускает, что у меня не все дома, что подумает папа?» Но скрывать происходящее от мистера Паркера и дальше — значит, подвергать опасности не только саму себя, но и весь Центр. И женщина, тряхнув головой, направилась обратно в отцовский кабинет.
Глава Центра заканчивал телефонный разговор:
— Уверен, завтра небесная канцелярия будет на нашей стороне. Увидимся утром.
— Я по поводу Эспеланна, папа, — плотно закрыв за собой дверь, сказала Паркер, едва отец поставил трубку на базу.
— Да-да, ангел, мне только что звонили. Сегодня он не появится — в Бостоне снежная буря. Мы решили отложить вылет до утра, рисковать незачем. Так что если тебе нужно с ним побеседовать, я дам номер, и ты…
— Мне нужно побеседовать с ним лично. Как представителю службы безопасности.
Мистер Паркер вскинул брови.
— С Эспеланном что-то не так?!
«С
— Возможно, он не тот, за кого себя выдаёт. Или ведёт двойную игру.
— Вот как! — отец помрачнел. — Моя дорогая, и что же тебя насторожило?
С чего начать? С приёма?.. Паркер вымолвила:
— Я сейчас объясню, — но объяснить не успела.
Дверь снова распахнулась, и в кабинет внедрился мистер Рейнс, глаза которого метали молнии. Достаточно было мельком взглянуть на него, чтобы понять: случилось что-то чрезвычайное!
— У нас проблемы, — прохрипел вошедший.
Мистер Паркер даже привстал:
— В чём дело, Уильям?
— Поговорим с глазу на глаз.
— Я имею право знать… — вмешалась женщина.
— Узнаете в своё время, — осадил её мистер Рейнс.
Отец посмотрел на часы.
— Ангел, поезжай домой. Завтра я всё тебе расскажу.
— Но Эспеланн… — пролепетала Паркер.
— Я не забыл! Он никуда не денется. В Бостоне за ним проследят и доставят его в Центр, завтра ты задашь ему свои вопросы.
Возражать бесполезно, поняла женщина, развернулась и вышла, не прощаясь. В голове возникло усталое: «Провались они все с их тайнами! И правда, поеду-ка я домой». Уже из лифта она заметила Лайла, спешившего к кабинету, откуда её только что выгнали.
Она ещё не успела избавиться от мокрого плаща, когда в дверь позвонили. Чертыхнувшись, отперла — и увидела мальчишку-курьера, очень похожего на того, который утром привёз ей картину. Но у этого в руках была огромная корзина красных, белых и розовых гербер.
— Сюрприз для мисс Паркер, — сообщил мальчишка, поставил корзину на пол и исчез.
Хрусткие от свежести, сбрызнутые холодным зимним дождём цветы были чудесны. Сначала она увидела вложенную между ними карточку с напечатанными словами: «Дорогая Паркер! Сожалею, что сейчас я в бостонском отеле, а не с тобой. Надеюсь, ты проведёшь этот вечер приятнее, чем я. Целую руки. Искренне твой, А. Э.» А потом нащупала сбоку в корзине плотно закрытый маленький флакон. Первым побуждением было шарахнуть об стену ёмкость с дрянным напитком… но тут на полке под зеркалом ожил домашний телефон.
— Вы можете сейчас же пойти в полицию, Эйб, это ваше право, — проговорил Джарод, когда старик, которому он доложил о результатах своего расследования, закончил причитать и ахать, — и в этом случае…
— Ну что вы, друг мой, я не пойду! — всплеснул руками мистер Гриффит. — Мальчика посадят в тюрьму, я даже думать не хочу, каково придётся миссис Мэйсон! Хотя, конечно, он поступил дурно, очень дурно, но…
— Но можно дать Брайану шанс исправиться, — кивнул Притворщик, заранее знавший, каким будет решение антиквара. — Что же касается Роджерса…