Нектар Полуночи
Шрифт:
— И что анализ?
— Показал, что это фруктовый или ягодный сироп. Ни спирта, ни наркотиков, ни алкалоидов…
Притворщик покосился на Нектар Полуночи, блестевший в свете настольной лампы, сглотнул слюну и спросил, подчиняясь внезапному наитию:
— Густой, очень тёмный и очень пахучий сироп?
— Верно, — удивлённо отозвался Сидни. — А ты откуда знаешь?
— Догадался. Что-нибудь ещё?
— Вроде всё.
— Имени «Аксель» ты от неё, случайно, не слышал?
— Аксель? Возможно, слышал… пару дней назад. По-моему, она называла так кого-то из тех, с кем познакомилась
Выслушав объяснения доктора по поводу предстоящего контракта с норвежцами, Джарод закончил разговор. Теперь ситуация выглядела ещё более загадочной!
Сон и сновидения. Ароматная жидкость в пузырьке. Неужели мисс Паркер, так же, как его самого, угощают напитком, от которого ей снятся очень необычные сны? «Допустим, так и есть, — рассуждал Джарод. — Допустим, на ней испытывают какой-то новый психотроп. В это я могу поверить. Но как они добрались до меня?! Мистер Гриффит — агент Центра? Но кто мог знать заранее, что я задержусь в Джорджтауне? Я ехал на западное побережье, каждый день менял маршрут, в антикварный магазин и вовсе зашёл случайно… Да и потом, стали бы они спокойно за мной наблюдать, имея возможность накрыть меня и увезти в Голубую бухту? Ведь я расслабился здесь, я не ждал преследования…»
Притворщик ходил туда-сюда по комнате, пытаясь соединить попавшие ему в руки куски мозаики, но у него ничего не получалось. Картинка не складывалась, не было в ней ни логики, ни смысла! Его разрывали противоречивые желания. Бежать, куда глаза глядят, пока его, и правда, не «накрыли» в доме антиквара? Мчаться в Делавэр, выяснять, что стряслось у подруги детства? Остаться здесь и завершить начатое? Нектар Полуночи благоухал всё сильней. Ночь тянулась к Джароду бархатными лунными лапами, раскрывала колдовские объятия, обещала продолжение сказки. Голос мисс Паркер — голос Принцессы — звучал у него в ушах, усугубляя смятение.
«Останусь здесь и разберусь с Роджерсом. Вряд ли Эйб, действительно, связан с Центром… хорош я буду, если брошу его на произвол судьбы! А завтра поеду в Делавэр», — превозмогая разгулявшуюся, как шторм, тревогу, наконец, решил мужчина.
Глава седьмая,
В дверь ещё продолжали стучать, а Многоликий уже исчез — Принцесса даже не успела заметить, когда он успел превратиться в мышь и куда эта мышь порскнула.
— Минуту! — крикнула девушка и провела ладонями по лицу, пытаясь снять с него потрясённо-напуганное выражение.
— Ваше высочество, это я, — раздался снаружи голос ярла Эспеланна. — Я уйду, если вы уже спите.
Первым побуждением было отправить «жениха» восвояси, но желание узнать, зачем он пришёл, оказалось сильней — ни место, ни, тем более, время не предполагали визитов.
— Что вам нужно в такой час? — открывая дверь, спросила Принцесса. — Как вы вообще меня отыскали?
— Видел, куда вы пошли, ваше высочество, — северный гость переступил порог и сразу заполнил собой
— Поговорить?! А если кто-нибудь видел вас? Мы ещё не женаты, вы забыли?
— Не волнуйтесь, меня никто не видел…
— А если бы со мной была горничная?!
— Тогда она бы мне и открыла, — улыбнулся ярл Эспеланн. — И я бы попросил её передать вам это, — он вынул из-за спины три герберы, перевитых тонкой атласной лентой, красную, белую и розовую. Плечом затворил дверь и продолжил шёпотом: — Мы с вами сегодня так хорошо изображали пылкие чувства, что мой визит никого бы не удивил — наверняка о нас судачит весь Замок.
— Слишком хорошо изображали, — зашептала в ответ Принцесса, принимая цветы. — Помните, что мой отец сказал насчёт свадьбы?
Он энергично кивнул:
— Вот об этом я и хотел с вами поговорить. Вы так расстроились, и я решил, что… Ведь это же я втянул вас в авантюру с помолвкой — могу ли я допустить, чтобы вы переживали из-за неё хотя бы одну лишнюю минуту? Поэтому я и пришёл.
— Имеете в виду, вы знаете, как убедить отца не торопиться отправить нас под венец? — встрепенулась мнимая невеста.
— Ну да. Смотрите, ваше высочество. Было решено, что до свадьбы мы с вами побываем в Норланде, где я познакомлю вас с моей семьёй. Завтра вы скажете его величеству, что вам нужно несколько дней на подготовку к поездке — уверен, возражать он не станет. За эти дни я…
Договорить он не успел, в дверь опять постучали, на этот раз — тихонько и неуверенно.
— А вот и горничная, — обронила Принцесса, — теперь нам сплетен точно не избежать.
— Попросите её прийти попозже, — ярл Эспеланн показал глазами на спальню.
Девушка поняла намёк:
— Прячьтесь! — и северный гость с неожиданной для его комплекции быстротой скрылся в соседней комнате.
За дверью, действительно, стояла горничная.
— Зачем ты здесь? Разве я звала тебя?! — напустилась на неё хозяйка.
— Извините, ваше высочество, — залепетала Моди, — уже так поздно, я подумала, вдруг я пропустила ваш звонок…
Чёрт, как же некстати эта усердная девчонка! Убрать бы её подальше отсюда до самого утра! Но, увы, громоздкое платье для приёмов без посторонней помощи не снимешь — и об этом отлично известно не только горничным.
— Ничего ты не пропустила, — буркнула Принцесса, надеясь, что в её голосе нет никаких эмоций, кроме уместного количества раздражения. — Я пока не ложусь, приходи через два часа.
Избавившись от прислуги, она выдохнула и громким шёпотом позвала:
— Ярл Эспеланн!
В этот момент в многострадальную дверь застучали снова. «Паломничество какое-то!» — с досадой подумала девушка, пристраивая герберы на каминную полку. Судя по громкости и требовательности стука, новый визитёр не собирался спрашивать, разрешат ли ему войти. И точно, после секундной задержки дверная створка сама распахнулась. Принцесса обмерла: на пороге с канделябром наперевес стоял Реймо. Присмотревшись, она поняла, что это не канделябр, а затейливо извитый серебряный трезубец на деревянной рукояти. От трезубца так и разило магией.