Неотразимый бродяга
Шрифт:
Холт осторожно подогнал своего коня к краю крутого спуска и послал его вперед ударами каблуков по крутым бокам. Его спуск сопровождался хором птичьих криков и хлопаньем крыльев потревоженных в своем пиршестве ворон. Когда Гай и Диана присоединились к нему внизу, Холт уже спешился. Неподалеку лежало растерзанное стервятниками тело одного из жеребят. Холт не побрезговал приблизиться и опуститься на колено, чтобы определить, что же случилось. Наконец подъехали также Руби и Дон с вереницей подопечных лошадей. У Дианы ком стоял в горле от горького чувства
– У него сломана шея. – Холт выпрямился и пошел прочь от мертвого жеребенка.
– Наверное, споткнулся, когда спускался со склона. Малыш, видно, совершенно выбился из сил, пока добрался сюда от ранчо. Жаль. Чертовски жаль! – проворчал Руби.
– Достаньте лопату, надо похоронить его. – Конь Холта приплясывал на месте, нервничая от явственно ощущавшегося в низинке запаха крови и смерти.
Когда жеребенка закопали, путники вновь устроились в седлах и не спеша двинулись дальше. У источника они обнаружили свежие следы, и следов этих было много. Судя по ним, жеребец приводил сюда на водопой свой табун. Диана с удивлением рассматривала сильно взрытую копытами землю.
– Воспитывал своих новых подружек, – пояснил Руби, стоя позади нее и догадавшись по озадаченному виду Дианы, что та никак не возьмет в толк, что за события разворачивались тут до их приезда. – Дикому жеребцу всегда приходится сначала приучать новую кобылицу к повиновению. Иногда мустанг проводит целые часы, то сбивая лошадей в табун, то распуская их в разные стороны. Он даже не позволяет им без его команды приближаться к воде. Думаю, что здесь он занимался именно с той кобылой, что потеряла своего жеребенка.
– Да, пожалуй. – Диана прикрыла ладонью глаза от ярких лучей послеполуденного солнца и оглянулась на остальных своих попутчиков, поивших у источника коней. – Где они сейчас, как по-твоему?
– Далеко отсюда, это уж точно. Нам лучше вернуться к остальным и посмотреть, что там поделывает Холт.
Они возвратились к источнику, где Диана направилась к своему коню, а Руби подошел к Холту. Тот снимал седло со своей лошади. Бросив на Руби короткий взгляд, он продолжил свое занятие.
– Будем пересаживаться на свежих коней. Дон, Гай и я проедем по окрестностям и посмотрим, не видно ли где табуна. Вы можете начинать разбивать здесь лагерь.
Услышав его слова, Диана обернулась.
– Где это здесь? Если мы тут обустроимся, то кони не вернутся сюда на водопой.
– Жеребец не придет. А вот кобылицы, возможно, и появятся, если жажда их вконец одолеет. – Холт положил седло на землю и повесил на сук пропитанную конским потом попону. Он так ни разу и не взглянул на Диану и обращался к ней только через посредство кого-то другого. – Вернемся часа через три.
Спустя двадцать минут всадники уже сидели на свежих лошадях и направлялись к выезду из каньона. Руби и Диана занялись обустройством бивака. Руби выбрал для него площадку чуть поодаль от воды, чтобы позволить небольшим животным подбираться к источнику, не чувствуя при этом непосредственной угрозы от близкого присутствия людей.
Когда через три часа разведчики вернулись в лагерь, все было готово. Лошади паслись за веревочной изгородью, огонь костра пылал вовсю, поддерживаемый усилиями и нескончаемым ворчанием Руби, который жаловался на то, что его только для этого и взяли с собой. Диана возилась с приготовлением пищи, а кофе уже дымился и встречал запыленных всадников своим ароматом.
– Ну что, видели его? – Руби стоял наготове, чтобы принять поводья у спешившихся всадников.
– Даже признаков его не заметили, – ответил Гай, тогда как Холт прошел прямиком к костру иналил себе чашку кофе, не удостоив Диану, стоявшую с ним рядом, ни единым взглядом.
– А следы есть?
– Потеряли их на камнях и больше не обнаружили, сколько ни обшаривали округу. – Дон направился к пылавшему огню. Это был крепкий мужчина небольшого роста, с редкими волосами и открытым лицом, с которого не сходила приветливая улыбка, свидетельствовавшая о легком и покладистом характере. – Черт, как замечательно он пахнет, этот кофе! А чашки где?
Вдвоем Руби и Гай быстро расседлали лошадей, вытерли их насухо и сопроводили в загон к их остальным сородичам. Диана продолжала кашеварить, чувствуя, что молчание и полное невнимание к ней Холта начинало действовать на нее угнетающе. Дон не проявлял особенной разговорчивости, во-первых, под влиянием малообщительного Холта, а во-вторых, из-за природной сдержанности, не позволявшей ему вести непринужденную беседу с дочкой самого Майора.
Охотники в полном составе уселись, скрестив ноги, вокруг огня и наконец приступили к еде, удерживая тарелки на коленях.
– На этот раз подобраться к мустангу будет чертовски непросто, – заметил Руби. – Уверен, что он теперь от собственной тени будет шарахаться. Наверняка он заметит нас раньше, чем мы его. А как только учует человеческий запах, тут же пустит свой гарем вскачь. Теперь-то уж нам с ним так просто не справиться. Что нам действительно пригодилось бы, так это самолет.
– Лучше бы вертолет на эту вот площадку. Только прежде чем взять его напрокат, придется объяснять, зачем он нам вдруг понадобился. – Холт соскреб с тарелки остатки и поставил ее на землю. Вскочив на ноги, он подошел к костру и вновь наполнил свою чашку горячим кофе. Не произнеся больше ни слова, он покинул пределы маленького лагеря и скрылся в тени скалы.
– Что это вдруг с ним? – вопросительно проворчал Руби, но никто ему не ответил.
Когда все поели, Диана вымыла посуду и убрала ее во вьючные сумки. Кофейник был практически пуст, и она выплеснула остатки кофе на землю.
– Пойду наберу воды на утро.
– Я сам схожу, – предложил ей Гай, резво вскочив на ноги.
– Нет, спасибо. Мне все равно надо прогуляться.
Она прошла к источнику, у которого росло несколько чахлых тополей. Сквозь их ветви она увидела блеск лунного отражения на поверхности криницы, который и послужил ей указателем.