Невеста скованного лорда
Шрифт:
Я метнулась к лежавшему поодаль другому учебнику истории. Тому, что из списка. Принялась перелистывать страницы. На них точно так же располагались изображения карт, но этой битвы – не было. Будто она слишком незначительна, чтобы тратить на неё целый рисунок.
– Новую версию сократили, – послышался приятный женский голос позади.
Оглянувшись, я увидела за плечом наставницу Гвенаел, с которой познакомила меня Брижина, когда только взялась за моё обучение. Дородная и добродушная наставница отодвинула стул рядом со мной и, присев, подтянула к себе ветхий учебник.
– Это
– И какая же из них победила?
– Заклинательница Жизни, конечно, – наставница показала на девушку, стоявшую спиной к нам.
В моей памяти вновь пронеслись сцены из лабиринта. Если им верить, то победу в этой битве одержала другая нари. Та, что стояла напротив, к нам лицом.
– Вы уверены, что это она?
– Можешь потом сама почитать, – наставница отодвинула от себя учебник. – Когда остров Иль-Нойер только сформировался и его отнесло от материка, заклинательница Смерти попыталась разрушить наши земли. Она хотела умертвить все камни и Древо, благодаря которому Иль-Нойер держался на воде. Но заклинательница Жизни не могла этого позволить.
– То есть именно она, – я ещё раз указала на девушку, стоящую спиной, – победила в битве?
– Да, – кивнула наставница.
Удивительно. И если верить моим воспоминаниям, то в корне неверно.
– Похоже на сказку… – не удержалась я от комментария.
– Почему?
– Потому что в жизни добро не всегда побеждает. Здесь тоже, кажется, победить должно было не оно. – Я аккуратно закрыла учебник и решила почитать его чуть позже, когда вернусь в резиденцию.
Наставница улыбнулась.
– Как же ты похожа на свою маму. Она тоже все факты ставила под сомнение.
– Вы знали её? – сердце кольнуло от волнения.
– Кто же не знал Сильвию Арди? Она была выдающейся заклинательницей, – ответила наставница.
– А разве не предательницей? Её ведь именно так называют.
Наставница Гвенаелл досадливо поджала губы.
– Называют, – подтвердила она после долгой паузы. – Но это не делает Сильвию менее выдающейся.
То, что наставница Гвенаелл не только упомянула мою маму, но и заступилась за неё, стало для меня неожиданностью. Разве островитянам не положено относиться к предателям с отвращением и отрицать их заслуги?
– Ох, а книг-то сколько, – наставница внезапно решила сменить тему. – Как же ты их понесёшь? Оставь часть в моём кабинете. А другие свяжем бечёвкой, чтобы легче было держать. Ну? Что скажешь?
– Скажу спасибо, – улыбнулась ей, принимаясь собирать учебники.
Последней поверх стопки положила ветхую «Историю Иль-Нойер» и чуть не вскрикнула, когда перед глазами вновь вспыхнули чужие воспоминания. Эта же библиотека, эта же книга, но чуть менее потрёпанная. Кто-то вырывает её и швыряет на стол. «Хватит читать это старьё!» – исковерканный эхом голос показался знакомым. – «Разве я не велела тебе идти в храм?!»
Видение прекратилось так же внезапно, как и началось.
– С тобой всё в порядке? – спросила наставница, вглядываясь в моё лицо. – Ты побледнела.
– Да. Просто голова немного закружилась.
Я подхватила половину стопки с книгами, а вторую оставила наставнице Гвенаелл. По дороге до кабинета она больше не спрашивала о моём самочувствии, но то и дело бросала на меня задумчивые взгляды.
***
Брижина Арди
Посмотрев в очередной раз на часы, Брижина вздохнула. Господин Фэнри наверно уже ждал её у скалы, но ей, как назло, дали задание и пришлось задержаться, а следившие за ней служительницы не упрощали задачу. От них нужно было незаметно улизнуть. Только как?
Сколько бы Брижина ни перебирала в голове варианты, действенным казался только один. Но он шёл вразрез установленным правилам. Нари нельзя было преобразовывать или заклинать камни строений на храмовой площади. Но как сбежать иначе, Брижина не представляла.
– А что, если?.. – она порылась в кармане и достала оттуда несколько мелких камушков. – Да, пожалуй, такая хитрость может сработать.
Прошептав над ними свою просьбу, Брижина устремилась прочь из храма, по дороге разбрасывая камни-обманки, способные сбить самого настойчивого преследователя. В создании подобных обманок Брижина считала себя лучшей на острове, ведь с самого детства и по сей день ей постоянно приходилось избегать других служительниц. Ускользнуть от надзора – этим навыком она владела мастерски.
По тропинке, ведущей вдоль гор к укрытию, Брижина почти бежала. Но увидев поодаль одинокую фигуру взывея, замедлилась, надеясь успокоить стучавшее от бега сердце. Но оно почему-то никак не хотело замедляться. Волнение – вот что Брижина испытывала, глядя на фигуру Эмельена Фенри.
Когда шорох её шагов долетел до слуха взывея, тот оглянулся и стал наблюдать, как она приближается.
– Я уже боялся, что вы не придёте, – сказал он вместо приветствия и улыбнулся.
– Мне не так просто уйти незаметно, – отозвалась Брижина. – Отойдите немного от скалы, – велела, жестом показывая, куда взывею следовало отступить.
Приложив руки к монолитному камню, она совершила одно из высших преобразований – обратила материю в свет. Там, где была высокая глыба, сейчас мерцала полупрозрачная дымка.
– Быстрее проходите, – поторопила Брижина, когда поняла, что взывей застыл на месте. – Я войду следом.
Убежище – неизменное на протяжении многих лет, встретило их прохладой и лёгким запахом сырости. Неровные стены, которые Брижина специально не стала сглаживать, поднимались высоко и сходились вместе конусовидным куполом, здесь и там разрезанным глубокими трещинами.
Как только стена из света снова обратилась в камень, в убежище воцарился полумрак. Укрытие освещали лишь узкие лучи света, пробивавшиеся сквозь трещины наверху.
– Выглядит… уединённо, – охарактеризовал взывей искусственно созданную пещеру. – А выход, я полагаю, только там? – он показал на закрывшуюся за ними стену.
– Да, только там.
– Что ж… Если мне суждено быть замурованным заживо, то я рад, что у меня будет такая приятная компания, – даже в полумраке Брижина видела шутливые искорки в его глазах и беззаботную улыбку.