Невеста скованного лорда
Шрифт:
– Осторожнее, Кэтлин, – он отвёл меня в сторону от замёрзшей лужи, но руку с талии убирать не торопился. – Не хватало ещё переломов.
Так и не дождавшись, когда он вспомнит, что такое порядочность, я деликатно подпихнула его ладонь, лежавшую у меня на бедре. Лорд Шенье вздохнул и ослабил хватку.
– Почему ты такая колючая? – пожаловался он. – Мы вот-вот поженимся.
– И это ничего не будет значить, – повторила я в который раз.
– Это будет значить всё на свете, Кэтлин, – заверил он и повёл меня к торговой улочке, которая уже маячила впереди.
Прохладный
– Зайдём? – предложил лорд Шенье, заметив направление моего взгляда.
– Нет, – покачала я головой. – А хотя… мы же гуляем. Давайте.
В уютной булочной головокружительно пахло выпечкой. Она стройными рядами лежала на полках за прилавком и напрашивалась быть съеденной.
– Карл, принеси свежие кренники, – велел своему помощнику булочник, едва нас завидев. – Только спекли, – пояснил он, радушно улыбаясь. – Как поживает ваша сестра, госпожа? – он взглянул на меня обнадёжено.
– У неё всё в порядке. Помогает мне с учёбой.
– Наверно, поэтому так редко стала заходить, – вздохнул он. – Передайте ей от меня привет. И вот, – он протянул нам с лордом Шенье по креннику, – это вам в подарок. Нечасто ко мне заходят такие важные гости.
Брать кренник бесплатно мне казалось неправильным, и я собралась отказаться, но лорд Шенье жестом остановил меня.
– Заварите нам ещё травяного чая с мёдом, – попросил он и поманил меня к стоявшему у окна столику, одному из трёх в булочной.
– Мы что же не расплатимся? – зашептала я, едва мы оказались за столом.
– Расплатимся, конечно, – успокоил меня жених. – Но только за чай. Я положу на стол больше, чем надо, – шепнул он. – Ни о чём не переживай, Кэтлин. Давай перекусим и потом посмотрим на закат. С холма отличный вид.
Подавальщик поставил на стол две дымящиеся чашки, и воздух наполнился ароматом трав. Я прикрыла глаза, глубоко вдыхая и представляя себя на лугу. Наверно, здесь, в отличие от Флуэна, луга были густо засеяны травой. Зелёной и сочной, а не пожухлой от засухи. Мне вдруг подумалось, что приятно было бы застать здесь лето.
– Кажется, твоё настроение стало лучше, – лорд Шенье пододвинул ко мне чашку, и я обхватила её ладонями. Пальцы, замёрзшие во время прогулки, начали согреваться.
– Как знать, может, и стало, – улыбнулась я и, надкусив кренник, запила его чаем. Напиток оказался медово-сладким, и я блаженно прикрыла глаза.
– Ты очень красивая, Кэтлин, – сказал лорд Шенье, как бы между делом. – Я благодарен, что ты дала мне шанс. И что согласилась на прогулку.
– Нет уж. Отблагодарите меня не словами, а делом, лорд Шенье. Покажите, что я не ошиблась.
– Ты обязательно в этом убедишься, – пообещал он, улыбаясь.
Когда кренники были съедены, а чай выпит, лорд Шенье действительно положил на стол несколько монет и поманил меня к выходу. Мы улизнули, таки оставив булочнику деньги, и рассмеялись, оказавшись на улице.
– Почему-то я чувствую себя воришкой. Хотя должна бы наоборот, – пожаловалась я.
– Но так даже веселее, – ответил лорд Шенье, улыбаясь, и положил мою руку себе на предплечье. Идти вот так рядом и радоваться было непривычно. В глазах прохожих мы, должно быть, выглядели влюблённой парочкой на свидании. Наверно, такими и должны быть отношения эрра и его эн-нари.
Мы миновали площадь и направились дальше по улочке. На ней стояли ухоженные дома в два — три этажа, с побелёнными фасадами, лепниной вокруг окон, колоннами, подпирающими крылечки над входами.
– Тут красиво, – подивилась я. Далёкий и отрезанный от материка Иль-Нойер на самом деле оказался не так уж дик.
– Это Чиновничья улица. Здесь располагаются разные ведомства. На самом деле ничего интересного. Намного красивее там, – он показал на поворот чуть поодаль. На соседнюю улочку, наискось уходившую вниз по склону.
Дома на ней тоже оказались ухоженным и каменными, но уже не такими помпезными. На некоторых висели вывески постоялых дворов и едален. Они стояли плотно, прижимаясь стенами друг к другу, но неожиданно расступались посередине улицы.
– Смотровая площадка, – пояснил лорд Шенье и подвёл меня к прогалу, вымощенному брусчаткой и огороженному парапетом. Здесь предгорный склон не выглядел пологим. Он спускался в долину почти отвесно и упирался в речушку у его подножья. Над просторным долом, погружённым в закатную дымку и сливающимся вдалеке с морем, висело алое солнце. Оно почти приблизилось к горизонту, обагряя пейзаж.
– А ты ещё не хотела идти, – подметил лорд Шенье. Он опёрся о парапет и посмотрел вниз, на долину и реку.
– Ошибалась, – призналась я, присоединяясь к нему. Но едва мои руки коснулись каменного ограждения, как перед глазами вновь вспыхнуло чужое воспоминание.
Кто-то другой, не я, точно так же стоит у парапета и смотрит вдаль моими глазами. Тёмное небо уже начинает светлеть, как перед восходом. Я касаюсь рукой ограждения и медленно иду вдоль него, скользя по полированному камню пальцами. Останавливаюсь у стены дома, стоящего слева от площадки. Оглядываюсь, будто боюсь свидетелей. И убедившись, что никто не смотрит, вынимаю расшатавшийся кирпич из стены. Кладу в образовавшуюся дыру свёрнутый листок бумаги и поспешно возвращаю кирпич на место. Снова оглядываюсь. Никого.
– Кэтлин, что-то случилось? – лорд Шенье тряхнул меня, приводя в чувства.
– Всё в порядке, – я невольно оглянулась, как та девушка, что была здесь много лет назад. У соседнего дома мелькнул чей-то тёмный плащ. Его обладатель скрылся за поворотом раньше, чем я успела его рассмотреть. Но чутьё подсказывало, что это был не просто прохожий. Как и предупреждала Брижина, за мной следили.
– Лорд Шенье, – шепнула я и поманила жениха ближе. Он наклонился, не скрывая беспокойства. – Ещё ближе, – шепнула ему, и сама подалась вперёд, оставляя между нами всего несколько сантиметров. – Мне очень нужна ваша помощь.