Незабываемый отпуск
Шрифт:
— Немножко страху только на пользу, уж поверьте мне на слово. Проживете намного дольше.
Кэра, внезапно ощутив неудобство оттого, что лежала перед ним распростертой, а он смотрел на нее сверху вниз, села, стащила с плеч свитер и натянула его на себя, проделывая все это больше для того, чтобы скрыть неловкость.
— В самом деле, довольно прохладно.
— Привыкайте.
Она искоса взглянула на него. В свете луны его лицо казалось еще более холодным и отстраненным. Кэра находила эту холодность
В зарослях послышался какой-то шорох. Неужели львы вернулись?
Спустя мгновение Кэра заметила, как оттуда вышла тройка странных на вид существ, похожих на собак, с огромными, стоящими торчком ушами. Их поджарые тела покрывала лохматая шерсть. Вид у них был крайне истощенный и какой-то неряшливый. Так и хотелось их основательно помыть.
Кэра уже намеревалась спросить, что это за звери, но Лукас, словно угадав ее желание, предостерегающе сжал ей руку. Он, не отрываясь, с тревогой смотрел на них, будто ожидая чего-то еще.
Его волнение передалось ей.
— Что случилось? — прошептала она.
— Я наблюдал за этими собаками последние два года. Самка с двумя детенышами исчезла.
— Может быть, они появятся позже?
Лукас покачал головой.
— Вряд ли стоит на это надеяться.
Он на самом деле выглядел очень обеспокоенным.
— Вы предполагаете, с ними произошло что-то плохое? — спросила Кэра.
— Это очень редкий вид. Почти исчезнувший. Их истребляли, пока не осталось всего несколько сотен. Когда кто-нибудь из них погибает, это удар по всей популяции. Значит, не будет новых щенков. — Лукас смотрел, как они пьют. — Дьявольщина! — вырвалось у него сквозь стиснутые зубы.
— Мы могли бы их поискать, — предложила Кэра.
— Вероятность того, что мы их найдем, равна нулю.
— Давайте все-таки попробуем.
Лукас задумался.
— Несколько месяцев назад я проследил их до самого логова, — сказал он скорее себе, чем ей. — Мы могли бы начать оттуда, если я буду в состоянии хоть что-нибудь разглядеть в темноте.
— Тогда приступим.
Лукас посмотрел на нее долгим взглядом и кивнул.
— Хорошо. Пошли.
Он подобрал с земли камеру, и они вместе направились к «рейнджроверу». Не говоря ни слова, Лукас завел мотор, включил фары и тронул машину.
Они проехали около двадцати минут — двадцать долгих минут беспрерывной тряски, — когда Кэра в первый раз заговорила:
— Где они обычно обитают?
— Я встречал их в копях немного южнее отсюда.
— В копях?
— Среди валунов, вроде тех, откуда вы наблюдали закат.
— О Господи!
— Там они или нет, приходится только гадать. И если что-то случилось с самкой, шансы у детенышей выжить ничтожны.
Кэра
Спустя примерно полтора часа, когда прожектор осветил еще одну гряду валунов, Лукас узнал в ней именно ту, которую искал. Он подвел «рейнджровер» к подножию и нажал на клаксон. Тишину прорезали пронзительные гудки — несколько коротких и один длинный. Спустя мгновение послышался шум разбегавшихся в темноте животных.
— Зачем вы так сделали? — воскликнула Кэра, считая эту выходку с его стороны не слишком удачной.
— Мне совсем не по душе вступать в схватку с тем, кто может там прятаться.
Он вышел из машины и, направив прожектор к валунам, стал поворачивать его из стороны в сторону. Никакого движения среди камней заметно не было.
Кэра вылезла за ним и, держась за ручку дверцы, следила за перемещениями луча.
— И что вы предполагаете?
— Пока еще ничего.
Она терпеливо ждала, продолжая наблюдать.
— Кэра, — сказал Лукас, влезая в машину за фонарем, — оставайтесь здесь. Мне надо тщательнее осмотреть это место.
— Почему я не могу пойти с вами?
— Потому что я не знаю, что там может быть.
Кэра смотрела, как он приближается к валунам, освещая себе путь большим фонарем. Глядя на пляшущее перед ним пятно света, она ощущала неудержимо нарастающую тревогу. Ей казалось, что кто-то притаившийся в темноте вот-вот бросится на Лукаса.
Он начал взбираться вверх, попутно заглядывая во все укромные уголки и щели, внимательно обследуя каждый дюйм гряды.
— Я кое-что нашел! — наконец крикнул Лукас.
Кэра, не видя его за камнями, бросилась на голос и обнаружила Лукаса лежащим на земле. Рядом валялся фонарь, освещавший небольшую нору. Кэра опустилась на колени.
— Что там такое?
— Детеныш, — ответил он, извлекая из норы крохотное тельце.
— Он живой? — испуганно спросила она, потому что зверек не шевелился.
— Жизнь в нем едва теплится. Другой погиб.
Кэра заглянула в нору и увидела мертвого щенка. Глаза ее внезапно наполнились слезами.
— О нет, — выдохнула она. — Но почему?
— Думаю, в результате истощения или обезвоживания.
— А их мать?
— Боюсь, и она погибла. Иначе не бросила бы щенков. — Он протянул Кэре детеныша, который еще дышал. Она прижала его к груди, а Лукас снял с себя рубашку и подал ей. — Заверните его. Он должен быть в тепле.