Нежность к мертвым
Шрифт:
средоточия его взгляда и темноты — чтобы продолжиться в
бесконечность, ввинтиться в Джотто-Рафаэля-Джоконду и
прочих, навсегда лишить эсквайра его имени и подарить его
имя какому-либо новорожденному. Он забудет названия гео-
графических координат, заберет с собой списки прочитанных
книг и свое увлечение ономастикой; он вновь будет погружен в
пенистую мглу, ровно такую же, какая предшествовала его
рождению.
Он, как и Джотто,
счастливую и сытую жизнь, крикнул криком первенца, и в
четырнадцать похоронил свою мать, чтобы заплакать плачем
единственного сына. В шестнадцать он понял, что до шестна-
дцати — жил в полнейшем самообмане, и поэтому поклялся
никогда больше не верить в Иисуса, и никогда больше не пере-
секать улицу, чтобы пересечь белый штакетник церкви (и ему
открылось в семнадцать, что даже отталкивающий его вид
171
Илья Данишевский
церкви все еще не умаляет красоту танцующих на ее террито-
рии и в ее тени воробьев, воробьев посреди сочной летней
зелени). В двадцать он понял, что до двадцати — жил в пол-
нейшем самообмане, и примкнул к либералам. Либералы каза-
лись ему такими же красивыми, как воробьи на церковном
участке, красивые руки одного либерала, лежащие на зеленой и
сочной поверхности бильярдного стола. В двадцать два он
впервые задумался, почему ему так помнятся эти руки, и по-
этому начал подыскивать себе жену, и через месяц после того,
как ему исполнилось двадцать три, он женился; женился и
отрастил усы. Он мог позволить себе выбрать самую лучшую
женщину из всех, так как не руководствовался чувствами, но
так как он не руководствовался чувствами, то женился на та-
кой же, как и все остальные, но иногда ему говорили, что она у
него — самая лучшая. Теперь ему легче было вновь поверить в
Иисуса, и объяснить своей хорошей жене, что аскеза — краси-
вый белый штакетник вокруг его тайн — есть великое таинство,
подаренное нам евхаристией, и красные песни негоже петь тем,
кто желает их петь. Свадебный месяц в Греции, варвар вновь
своими ногами запачкал камни акрополя. Достаточно грубый,
он грубость свою делал достоинством; держался гордо, раз-
мышлял о смерти, о цианистом калии, о великом искусстве —
то есть снова о смерти — о смерти, о темноте, иногда он плакал,
и тогда утром был еще более грубым, и свои слезы делал ис-
точником достоинства, а достоинство — верной дорогой в се-
верную темноту. Он был сыном того, кто когда-то разрушил
Рим. Память его крови рассказывала об одном археологе шест-
надцатого
обучила эсквайра избегать ошибок, научила торжественной
практике этикета, помогла ему нащупать верную дорогу на-
стоящего мужчины — научиться отличать вилку для мяса от
вилки для устриц — и эта дорога, конечно, вела его к смерти,
но самым красивым путем, сквозь званные ужины, дорогие
костюмы, любовь к морепродуктам и солнечным дням на ве-
ранде, к фланелевым брюкам и красивой шляпе, любовь, кото-
рая могла сравниться только с любовью к античному искусст-
ву, только — с Любовью, которую он однажды почувствовал, но
предпочел не делать ее целью каждого своего движения.
Зеленый — цвет его жизни, ведь всем известно, что зеленый
успокаивает глаз. Красный — вынужденной и сдержанной стра-
172
Нежность к мертвым
сти с женой. Красные песни сопровождают физиологию. Но
карминовые — пусть и производны, исходит из других труб,
раздувают иные меха и надувают паруса совсем других кораб-
лей. Отец показал ему карминовые гимны, гармоничные, как
движение ДНК внутри органических руин его жизни; гармо-
ничные и столь же очищенные от лишнего, как ДНК в отрыве
от руин его физиологии. Отец часто слушал карминовые гим-
ны после смерти жены. Карминовые гимны помогают мужчи-
нам избежать ложной страсти. Каждое воскресенье белый шта-
кетник церкви, каждое лето — этот загородный дом и кармино-
вые гимны. Мужчинам, которые потеряли своих жен, нужны
карминовые гимны. Вдовцам, которые блюдут верность, они
просто необходимы. Те, кто уничтожают свою душу искусством
– целевая аудитория песнопений. Те, кто познал любовь, дол-
жен потушить свою жизнь.
Джотто лишь подозревает о карминовых гимнах, ведь что-
то таинственное манит его в лес. Мышцы четырех его лап на-
пряжены, готовые рвануть в сторону многоножьего храма, но
каждый раз что-то останавливает их, как обычно и бывает,
стоит хоть на секунду задуматься о траектории. Он чувствует
всей силой своей интуиции, что этот лес не такой, как другие
леса, хотя бы потому, что Джотто никогда не видел других
лесов, в этом лесу поют карминовые гимны. Настолько слож-
ные, что сердце пса может остановиться. Карминовые гимны
могут остановить любовь Джотто к своему хозяину. Кармино-