Ночь золотой саламандры
Шрифт:
Сальма хлопнула дверью кабинета и вышла в коридор. Тихонько выругалась и покачала головой. В гостевой части замка ее ожидал Димар, и стоило напустить на себя беззаботный вид, но деланная веселость с каждым днем давалась все труднее.
Круг сжимался и грозил сдавить так, что не продохнуть. Сын снова перестал обращаться в двуногую ипостась, магия откликалась через раз, чужаки почти подобрались к семейному обиталищу, и тетка, как назло, тоже куда-то запропастилась. Еще две недели назад Сальме казалось, она близка к победе! Чародейка ждала, что Оливарис помыкается, подумает, и в конце концов испугается навсегда
Димар ждал у выхода в общую часть сада. Привычно идеально выглядящий высокий блондин. Пока Сальма выхаживала Олафара, советник вел себя смирно, но стоило только королевскому бастарду отчалить, Димар тут же напомнил ей о не состоявшемся две недели назад свидании. Чародейка не стала спорить. Эта встреча для нее уже ничего не решала, и проще было согласиться.
– Куда направимся на этот раз? – с улыбкой поинтересовался мужчина, протягивая ей руку.
Сальма оперлась на его предплечье, вдохнула знакомый аромат с легким древесным оттенком и усмехнулась. Сегодня кавалер явно перестарался. Запах одеколона был куда сильнее обычного.
– Пойдемте к побережью по синей дорожке, – со знанием дела предложила она. – Там нам ничего не помешает. По-моему, это единственный путь без трещин.
– Почему нет? – согласился Димар и поспешил развернуться в правильную сторону. – Тем более у меня к вам щекотливый разговор.
– Вот как? Не ожидала…
– Я и сам не ожидал, но, полагаю, не прощу себя, если промолчу.
Сальма нахмурилась. Она до последнего надеялась, что соперничество обойдется без лишних сплетен и наговоров, но тон собеседника наводил на мысли о моменте совершенно ненужных откровений. Не хотелось верить, что мужчины ничем не отличаются от местных сплетниц, но интуиция подсказывала: все одинаковые.
– Слушаю вас…
Димар воровато огляделся, будто желая найти какого-нибудь незадачливого шпиона, и вкрадчиво заблеял:
– Я бы хотел поведать вам о моей дальней родственнице, девушке Колине. Она племянница покойной королевы, а мне приходится троюродной сестрой по матери. Колине всего восемнадцать.
– Прекрасный возраст!
– Самое время для выгодного замужества, – не уловив иронии Сальмы, продолжил Димар. – Но юности частенько не хватает разума.
– Согласна, – вздохнула чародейка. Долгие вступления всегда утомляли: – Но при чем здесь я?
– При том, что вы явно собрались замуж за господина Олафара. Полагаю, хотели объявить свое решение после его возвращения.
Сальма нахмурилась. Никогда не жаловала доморощенных предсказателей будущего, и этот белобрысый не станет исключением. Димар выдержал ее пристальный взгляд и снисходительно улыбнулся.
– Моя кузина беременна от вашего жениха. Я узнал это в день отплытия на остров Черных песков, господин Олафар, думаю, тоже. Подумайте, нужен ли вам мужчина, уже предавший одну женщину?
– Мужчина, собирающий сплетни о жизни юных родственниц, не сильно лучше, – отрезала чародейки, изо всех сил подавляя раздражение. Беременные любовницы Олафа волновали мало, а вот ложь про бесполезность и безопасность заставляла сжимать кулаки. Стоит потолковать с женихом, когда он вернется. – Я бы даже сказала, куда хуже.
– Возможно. Но я все время думаю о кузине. Семья ее отвергнет. Колина не выдержит: одна, с бастардом на руках… Она сведет счеты с жизнью. Сами подумайте, каково это: девушке из приличной семьи родить вне брака…
Сальма тяжело проглотила слюну. Он что, намекает, что знает о Ладире?
– Понятия не имею, – отрезала она, – если вашей кузине в столь юном возрасте привычно раздвигать ноги перед каждым пожелавшим, это в первую очередь говорит о ее воспитании, а не о господине Олафаре. Он, как всякий мужчина, вряд ли станет отказываться, если предлагают развлечься. Вы бы, например, – Сальма заглянула Димару в глаза: – согласились провести со мной ночь, если бы я предложила?
Прикусила уголок губы и затаила дыхание. Страшно хотелось увидеть смятение этого мужчины. Давно поняла его истинное отношение и сейчас собиралась насладиться маленькой женской местью. Пусть этот прохиндей поищет слова для вежливого отказа!
– Я бы согласился не раздумывая! – выпалил Димар, и Сальма расхохоталась. С ней никогда не случалось таких просчетов. Уж если считала, что неинтересна мужчине, то действительно была неинтересна.
– Хорошо, что я вам не предложила… – подытожила чародейка, когда смех отпустил. – Давайте закончим этот бесполезный разговор. У взрослых людей обычно есть прошлое, с этим надо просто смириться.
– Не всякое прошлое может создать сложности в настоящем. Например, препятствовать заключению брака или помешать совместным детям унаследовать власть… В таких случаях от бастардов проще избавиться.
Сальма посмотрела на собеседника. Он смеет ей угрожать? Намекать, что ее мальчик кому-то мешает? Высвободила руку и сжала кулаки. Этого белобрысого наглеца следует утопить в водах ближайшей бухты.
Вдохнула глубже, стараясь унять закипающую кровь: может, Димар имеет в виду вовсе не ее сына, а она лишь воображает себе глупости? Выдавила улыбку и ускорила шаг.
– Кому могут помешать дети? – попыталась промурлыкать как можно беззаботнее: – Все сложности решаются правильно составленным брачным договором.
Снова взяла мужчину под руку и даже изобразила что-то похожее на поглаживание.
– Вы сгущаете краски, господин Димар.
– Вряд ли, – отмахнулся он, но Сальма даже через одежду почувствовала, как напряглось его предплечье. – Неужели вы легко примете мысль, что после вашей смерти остров возглавит не ваш сын, а сын Колины? Если господин Олафар станет вашим супругом, такой вариант не исключен.
– Исключен! Островом может управлять только тот, кто сладит с местной магией. Все остальные ничего не получат ни от жителей, ни от земли. Это со стороны кажется, что у нас все так же, как у людей, на самом деле впечатление обманчиво.