Чтение онлайн

на главную

Жанры

Ночью 16 января
Шрифт:

Флэш.Да.

Гастингс.Так кто ушел следующим?

Билли.Мистер Брекенридж. Он пошел в сад. И сказал, что не хочет, чтобы кто-нибудь шел за ним.

Гастингс. В какое время это было?

Флэш.Около десяти.

Гастингс.А потом?

Флэш.Потом встала миссис Брекенридж и сказала: «Извините меня» — и поднялась наверх. И Тони сказал, чтобы я… чтобы я сделал кое-что с фейерверком, чего я, скорее всего,

не смог бы сделать, и ушел в библиотеку.

Билли.И потом мы слышали, как Тони играл в библиотеке на рояле.

Флэш.Потом фейерверк был запущен — а на него некому было смотреть, кроме нас двоих и мисс Ноуланд. А было очень красиво. И мисс Ноуланд сказала, что это прекрасная удачная стрельба по мишеням или что-то в этом роде, и вдруг она вскрикнула и сказала, что ей что-то пришло в голову, и захотела тут же найти мистера Брекенриджа.

Ингэлс делает шаг назад.

Гастингс.А… О чем вы тогда подумали, мисс Ноуланд?

Эдриен.Я подумала…. (Смотрит на Ингэлса. Он смотрит на нее).

Ингэлс (медленно).О чем ты подумала, Эдриен?

Эдриен.Я подумала… Подумала, что Стив воспользовался отсутствием Уолтера и… что Стив наверху с Хелен, и мне захотелось сказать об этом Уолтеру.

Гастингс.Ясно. И что вы сделали?

Эдриен.Пошла в сад искать Уолтера.

Гастингс.А потом?

Билли.Потом фейерверк прекратился.

Гастингс.Как скоро после того, как мисс Ноуланд ушла, прекратился фейерверк?

Флэш.Почти сразу. Практически прежде, чем она успела бы отойти на несколько шагов.

Гастингс.А потом?

Флэш.Потом мы подождали немного, но ничего не было. Мы только стали разговаривать и… (Обрывается. Охает.)Господи Боже мой!

Гастингс.Что такое?

Флэш.Господи Боже мой! Я думаю, мы слышали, когда убили мистера Брекенриджа!

Гастингс. Когда?

Флэш.Билл, помнишь неразорвавшийся снаряд? Вспомни, снаружи раздался такой треск, и я подумал, что это опять фейерверк, но ничего не было, и я сказал, что это неразорвавшийся снаряд?

Билли.Да.

Кертис.Я тоже слышал, мистер Гастингс. Но снаружи было столько выстрелов фейерверка, что я и внимания не обратил.

Гастингс.Вот это уже интересно. Вы его услышали послетого, как прекратился фейерверк?

Флэш.Да, чуть позже. Минут на пять.

Гастингс.Что

было потом?

Билли.Ничего. Потом Стив пришел из сада, и мы поговорили, и Флэш отправил меня в мою комнату.

Гастингс.Ты не видел миссис Брекенридж или мистера Флеминга, они не возвращались сверху, пока ты был здесь?

Билли.Нет.

Гастингс.Теперь вы, Кертис. Вы все это время были в буфетной?

Кертис.Да, сэр. Чистил серебро.

Гастингс.Видно ли оттуда лестницу, которая ведет со второго этажа?

Кертис.Да, сэр. Дверь буфетной была открыта.

Гастингс.Вы видели, чтобы кто-то спускался по лестнице?

Кертис.Нет, сэр.

Гастингс (обращаясь к Флемингу).Но, думаю, вастаким образом можно исключить.

Флеминг (пожимая плечами).Не обязательно. В моей комнате есть окно.

Гастингс.Что вы делали у себя в комнате? Напивались?

Флеминг. Оставалсяпьяным.

Гастингс.А вы, миссис Брекенридж, вы были у себя в комнате?

Хелен.Да.

Гастингс.Поскольку трудно представить, чтобы вы вылезали из окон, я предположу, что могу исключить хотя бы вас.

Хелен.Не обязательно. В моей комнате есть балкон, и с него ведут ступеньки в сад.

Гастингс. О… Что вы делали в своей комнате?

Хелен.Собирала вещи.

Гастингс. Что?!

Хелен.Чемодан. Я хотела вернуться в Нью-Йорк.

Гастингс. Этой ночью?

Хелен.Да.

Гастингс.Зачем?

Хелен.Потому что чувствовала, что не могу оставаться в этом доме. (Гастингс смотрит на нее. Она тихо продолжает.)Не понимаете? Я всегда хотела свой собственный дом. Я хотела маленький, очень современный домик, простой и приятный, с огромными окнами и чистыми стенами. Я хотела охотиться за новейшим холодильником, и цветным столиком для умывания, и пластиковой плиткой для пола, и… Мне хотелось работать на него месяцы, планируя каждую деталь… Но мне никогда не было позволено планировать что-либо в моей жизни… (Спохватывается. Продолжает равнодушно.)Я была готова уехать. Я спустилась вниз. Стив и Тони были там. Я уже уходила, когда мы услышали крик Эдриен… и… (Кончает жестом рукой, который можно понять, как «И случилось, что случилось»).

Поделиться:
Популярные книги

Пустоши

Сай Ярослав
1. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Пустоши

Война

Валериев Игорь
7. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Война

Темный охотник 6

Розальев Андрей
6. КО: Темный охотник
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный охотник 6

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Большие дела

Ромов Дмитрий
7. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Большие дела

Адъютант

Демиров Леонид
2. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
6.43
рейтинг книги
Адъютант

Внешники

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Внешники

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Я – Орк. Том 6

Лисицин Евгений
6. Я — Орк
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 6

Менталист. Революция

Еслер Андрей
3. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
5.48
рейтинг книги
Менталист. Революция

Титан империи 2

Артемов Александр Александрович
2. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 2

Мастер...

Чащин Валерий
1. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.50
рейтинг книги
Мастер...

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10