Новая пьеса для детей (сборник)
Шрифт:
Г-жа Франк. Ванна свободна?
Анна (в проброс). Абсолютно! Чего нельзя сказать о нас. (Целует отца.)
Г-н Франк. И в другую.
Дюссель. У меня день рождения, к тому же совпал с воскресеньем… но я всё равно не планирую праздновать. Не те обстоятельства…
Анна. Когда у меня будет муж, я стану заставлять его бриться так же гладко по два раза в день. И каждый
Г-н Франк. Ну, и повезёт же ему!
Г-жа Ван Даан. Да уж… Раз-два-три-четыре… Знаешь, детка, в юности у меня было море поклонников. Море! И отец мне говорил: «Если молодой человек распустит руки, скажи ему: «Господин, я порядочная женщина!». Тогда он поймет, с кем имеет дело». Я всегда так и поступала. И чего смешного?
Дюссель (госпоже Ван Даан). Доброе утро.
Г-жа Ван Даан. Раз-два…. Доброе! три-четыре…
Дюссель. У меня день рождения, но я не планирую праздновать. Не те обстоятельства… А что у нас на завтрак?
Г-жа Ван Даан. Горох, сухарики и кофе. Суррогат, разумеется. Раз-два-три-четыре…
Анна. Кто хочет похудеть, добро пожаловать к нам в убежище.
Дюссель. А на десерт? Вы что не приготовили десерта? Мне сегодня снился тот пирог, что Беп приносила на день рождения Отто.
Анна. Восхитительный пирог с надписью «Конец войне в 44 году!».
Дюссель. И с яблоками. С яблоками!!!
Г-н Франк. Ну, тише, тише.
Анна. Пап, мне иногда кажется, что у меня здесь до конца войны все голосовые связки и все мышцы а-тро-фируют-ся.
Г-н Франк. Красивое слово.
Анна. Выучила по биологии.
Марго. Доброе утро.
Дюссель. У меня день рождения…
Марго кашляет.
Г-жа Франк. Дорогая, ты что простудилась?
Марго. Нет, ничего, мам.
Г-жа Франк. Ох, это от сигарет. Конечно, просто невозможно…
Дюссель. У меня день рождения. Я, конечно, не планирую праздновать!..
Анна. Пап, ты сейчас будешь читать своего Диккенса?
Г-н Франк. Скорей всего, а что?
Анна. Ничего. Просто хорошо. У тебя во время чтения на лбу такая «читательская морщинка» – обожаю! Пап, послушай, я хотела с тобой посоветоваться. Как думаешь, прилично попросить господина Дюсселя, чтоб он хоть на пару часов уступал мне мой столик. Мне же всё-таки надо и заниматься, и писать…
Г-н Франк. Ну, конечно, попроси. Тем более, (чуть громче; лукаво) у господина Дюсселя день рождения…
Дюссель. Я не планирую праздновать.
Г-жа Ван Даан. Да, но поиграть с нами в одну игру вы же можете…
Дюссель. Поиграть? Августа, мне иногда кажется, даже вы иногда забываете, что я солидный уважаемый человек…
Г-жа Франк. И всё-таки. Холодно…
Дюссель. Вы с ума сошли? Духота!
Петер. Нет, очень холодно.
Анна. Можно обморозить нос – поберегитесь! Он вам пригодится. (Отцу; шутливо шёпотом.) В чужие дела совать.
Г-н Франк (тоже шутливо). Анна-Анна…
Г-жа Ван Даан. А теперь, кажется, теплее, правда?
Г-н Ван Даан. Сейчас сгорите с потрохами.
Анна. Теплей!
Петер. Ещё теплее.
Анна. Справа жар.
Г-н Франк. Ещё правее. Да, да, да! Эврика!
Дюссель. Это что? Это мне? Мне???.. Подарок!
Г-жа Франк. Это от жены.
Дюссель. От жены??
Г-н Франк. Беп принесла …
Дюссель. От жены! От моей ненаглядной! Подарок. Лотта, прелесть моя, печенье! Лоточка! Масло, хлеб…
Петер. Масло.
Дюссель. Вот как она меня любит! Коньяк. Коньяк! цветы, апельсины…
Петер. Апельсины…
Анна. Господи, мне кажется, у нашего Дюсселя карманы сейчас просто вспухнут!
Марго. Сколько же у него карманов??
Дюссель. Яйца! (Трясёт у уха.) Сырые!
Анна. Тоже в карманы? О, нет.
Петер. Слюнки текут!
Марго. Неужели он спрячет всё это и не поделится? Невероятный человек. Мы же всё видели.
Анна. А кого это волнует? Господин Дюссель. Я хотела бы вернуться ещё раз к своей просьбе о столике.
Дюссель. Надо же! И это в день рождения. Так испортить человеку праздник.
Анна. Да я пишу исторический документ! Да сам министр образования Нидерландов выступал по радио, что все свидетельства периода оккупации станут всенародным достоянием.
Дюссель. Так ты у нас всенародное достояние? Поздравляю. В таком случае, без такой мелочи, как столик, ты легко обойдешься. Считаю вопрос закрытым.
Анна. Превосходный ответ… Как сказала бы госпожа Ван Даан… Достойный пример для всех нас.