Новый школьный русско-французский словарь
Шрифт:
Все дети очень любят жевательную резинку. Tous les enfants aiment beaucoup le chewing gum.
Железная дорога – вид транспорта, который использует металлические рельсы. Некоторые железные дороги пересекают реки по мосту.
Chemin de fer c'est le moyen de transport qui utilise la voie ferr'ee. Certains chemins de fer passent sur les ponts au dessus des rivi`eres.
Железо – это металл. Из железа делают
Fer c'est un m'etal. A la base de fer on fait des autos, des fourchettes, des couteaux, ainsi que des clous.
Когда бананы созревают, они становятся жёлтого цвета.
Quand des bananes m^urissent, elles deviennent jaunes.
Желудок – это часть тела. Вся пища, которую мы едим, попадает в желудок.
Estomac c'est une partie du corps. Tout le repas que nous mangeons passe par l'estomac.
Жёлуди похожи на маленькие орехи. Они растут на дубе. Свиньи очень любят есть жёлуди.
Des glands ressemblent beaucoup aux petites noix. Ils poussent sur les h^etres. Des porcs aiment beaucoup manger des glands.
Когда девочка вырастает, она становится женщиной.
Quand la fillette grandit elle se transforme en femme.
Собаки и кошки – это домашние животные. Тигры и львы – дикие животные.
Les chiens et les chats sont des animaux domestiques. Les tigres et les lions sont des animaux sauvages.
У человека или животного одна жизнь. Когда человек умирает, его жизнь заканчивается.
L'homme et l'animal ont une seule vie. Quand l'homme meurt sa vie s'ach`eve.
Жираф – очень высокое животное, с четырьмя ногами и длинной шеей. Жирафы покрыты коричнево-жёлтыми пятнами. Они питаются листьями с верхушек деревьев.
Girafe est un animal de haute taille `a cou tr`es long et `a quatre pattes, dont le pelage roux pr'esente des dessins polygonaux. Elles se nourrissent de feuilles des couronnes d'arbres.
Цветы живут всего лишь одно лето. Зимой они умирают.
Des fleurs ne vivent qu'un 'et'e. En hiver elles meurent.
Жмурки – это популярная детская игра. Одному ребёнку завязывают глаза, а другие прячутся. Ребёнок должен найти всех спрятавшихся.
Colin-maillard – est un jeu populaire. On cache les yeux d'un enfant. D'autres se cachent. L'enfant doit trouver tous les gens cach'es.
Жереми может одновременно поймать три шарика. Вчера он попробовал жонглировать пятью шариками подряд и не уронил ни одного.
J'er'emie peut attraper 3 ballons simultan'ement. Hier il a essay'e de jongler avec cinq ballons et n'en a pas laiss'e tomber un seul.
З
Забор выполняет роль стены. Он огораживает часть земли. Заборы делают из дерева, металла или камня.
Une palissade joue le r^ole d'un mur. Il limite une partie de territoire. Des palissades sont faites en bois, m'etal ou pierres.
Женя всегда играет со своим маленьким братом. Она читает ему книжки и рассказывает интересные сказки. Она заботится о своём брате.
Eug'enie joue toujours avec son petit fr`ere. Elle lui lit des livres et lui raconte des histoires int'eressantes. Elle prend soin de son fr`ere.
Ноэми забыла свой школьный завтрак дома. Её подружка Маша поделилась с ней своим завтраком.
No'emie a oubli'e son d'ejeuner chez elle. Son amie Marie a partag'e le sien avec elle.
Каролина положила в коробку куклу. Затем она завернула коробку в бумагу и завязала её лентой. Она приготовила подарок своей сестре.
Caroline a mis la poup'ee dans une bo^ite. Ensuite elle a envelopp'e la bo^ite de papier et l'a ficellee avec un ruban. Elle a pr'epar'e le cadeau pour sa soeur.
Завтра – это тот день, который наступает после сегодняшнего. Сегодня воскресенье, завтра будет понедельник.
Demain est le jour qui succ`ede au jour o`u nous sommes. Aujourd'hui c'est dimanche. Demain ce sera lundi.
Том обычно завтракает в 8 часов утра. Он обычно пьёт молоко на завтрак.
D'habitude Tom prend son petit d'ejeuner `a 8 heures du matin. Il prend du lait au petit d'ejeuner.
Загадка – это что-то очень таинственное и необъяснимое. Иногда родители беседуют на загадочные для детей темы.
Enigme c'est quelque chose de myst'erieux et d'inexpliquable. Parfois des parents discutent des probl`emes 'enigmatiques pour les enfants.
Катя порезала палец острым ножом. Когда палец заживёт, от ранки не останется и следа. Пальцы обычно заживают через неделю.
Catherine s'est coup'ee le doigt `a cause d'un couteau aiguis'e. Quand il gu'erira il ne restera pas de trace de la plaie. D'habitude les doigts gu'erissent en une semaine.