Чтение онлайн

на главную

Жанры

Новый школьный русско-французский словарь
Шрифт:

La punaise est un petit clou `a t^ete plate et ronde `a pointe courte, servant `a fixer des feuilles de papier sur un mur.

Ковёр Tapis

Одни люди вешают ковры на стенку, другие кладут их на пол. Особенно красивые ковры делают вручную или на специальных машинах.

Les uns accrochent des tapis sur le mur, les autres les 'etendent sur le sol. Les plus beaux tapis sont confectionn'es `a la main ou tiss'es aux m'etiers `a tisser.

Кожа Peau

Тело людей и животных

покрыто кожей. В различных странах живут люди с разным цветом кожи.

Le corps des gens et des animaux est couvert de peau. De divers pays sont peupl'es de gens `a couleurs de peau diff'erentes.

Козёл Bouc

Козёл – домашнее животное. У него четыре ноги, острые рога и маленькая бородка. Козы дают очень питательное молоко. Из их шерсти вяжут свитера, а из шкурок шьют шубы.

Le bouc est un animal domestique. Il a quatre pattes, des cornes pointues et une petite barbe. Les ch`evres donnent du lait tr`es nourrissant. On tricote des pulls avec leur poil et on coud des fourrures avec leurs peaux.

Колдунья Sorci`ere

Колдунья – это героиня сказок, которая творит чудеса. Колдуньи всегда бывают злые.

La sorci`ere est une h'ero"ine de conte qui fait de la magie. Les sorci`eres sont toujours m'echantes.

Колено Genou

Колено – это часть ноги. Твоё колено может так же, как и твой локоть, сгибаться. Ты сгибаешь свои колени, когда садишься.

Le genou est une partie de la jambe. Ton genou peut se plier comme ton coude. Tu plies les genoux quand tu t'assoies.

Колесо Roue

Колёса делаются из резины, они круглые. Поезда, машины и велосипеды передвигаются при помощи колёс. У машин четыре колеса, у велосипедов – два.

On fabrique des roues en caoutchouc. Elle sont rondes. Les trains, les voitures, les bicyclettes se d'eplacent gr^ace aux roues. Une voiture poss`ede quatre roues, une bicyclette – deux.

Колокольчик (цветок) Campanule

Колокольчики – очень красивые цветы. Они напоминают перевёрнутую вверх дном маленькую чашечку. Они бывают голубого, розового или сиреневого цвета.

Des campanules sont de tr`es jolies fleurs. Elles ressemblent `a une petite tasse renvers'ee. Elles sont de couleur rose, bleu ou violette.

Команда Equipe

Команда – это группа людей, которые играют вместе в какие-либо спортивные игры. Одна команда играет против другой.

Une 'equipe est un groupe de personnes qui jouent ensemble `a des jeux sportifs. Une 'equipe sportive joue contre une autre.

Комар Moustique

Комар – это маленькое насекомое с двумя крыльями и хоботком. Комары очень больно кусаются. Они питаются кровью людей или животных. Комары – любимая пища лягушек.

Un moustique est un insecte `a deux ailes et une trompe. Les moustiques piquent douloureusement. Ils sucent le sang des animaux et des hommes. Les moustiques sont la nourriture pr'ef'er'ee des grenouilles.

Комната Pi`ece

Комната –

это помещение в здании, где находятся люди. Комнаты бывают большие и маленькие. В некоторых комнатах люди живут, а в некоторых работают.

Une pi`ece est un local dans un b^atiment o`u se trouvent des gens. Les pi`eces peuvent ^etre spacieuses ou petites. Certaines pi`eces servent d'habitation, d'autres aux services publics.

Композитор Compositeur

Композитор – это человек, который сочиняет музыку.

Un compositeur est une personne qui compose de la musique.

Конверт Enveloppe

Если ты захочешь отправить своему другу письмо, ты должен вложить его в конверт и написать на конверте адрес.

Si tu veux envoyer une lettre `a ton ami, tu dois la mettre sous enveloppe et marquer l'adresse sur l'enveloppe.

Контрольная работа Travail de contr^ole

Сегодня y Алисы контрольная работа. Она очень боится получить двойку, так как вчера у неё не было времени подготовиться.

Aujourd'hui Alice a un contr^ole. Elle a peur d'avoir une mauvaise note, parce qu'hier elle n'a pas eu le temps de s'y pr'eparer.

Конура Niche

Конура – это дом, в котором живёт собака. В конуре нет окон и дверей, в ней проделано отверстие, через которое собака входит в свой дом.

La niche est la maisonnete du chien. Elle n'a ni fen^etres ni portes, mais un trou par lequel le chien entre et sort.

Конфета Bonbon

Конфеты бывают с разными начинками: ореховой, фруктовой, шоколадной. Дети очень любят конфеты. Не следует есть много конфет, чтобы не испортить зубы.

Les bonbons peuvent ^etre fourr'es de noisettes, de fruits, de chocolat. Des enfants aiment beaucoup des bonbons. Il est d'econseill'e d'en manger trop pour ne pas se carier les dents.

Конюшня Ecurie

Конюшня – это место, где живут лошади. Они там едят, спят и отдыхают.

Une 'ecurie est un b^atiment o`u logent des chevaux. Ils y mangent, dorment, s'y reposent.

Копить Amasser, accumuler

Каждую неделю Миша опускает в копилку деньги. Он копит деньги, чтобы купить себе новую игрушку.

Chaque semaine Michel met de l'argent dans sa tirelire. Il met l'argent de c^ot'e pour s'offrir un nouveau jouet.

Кора дерева Ecorse

Кора дерева предохраняет деревья от повреждений. Если с дерева содрать кору, оно может засохнуть и погибнуть.

L''ecorse prot`ege l'arbre contre les d'et'eriorations. Une fois l'arbre 'ecors'e il peut se dess'echer et p'erir.

Поделиться:
Популярные книги

Сирота

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.71
рейтинг книги
Сирота

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Смерть может танцевать 4

Вальтер Макс
4. Безликий
Фантастика:
боевая фантастика
5.85
рейтинг книги
Смерть может танцевать 4

Вечный. Книга IV

Рокотов Алексей
4. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга IV

СД. Том 17

Клеванский Кирилл Сергеевич
17. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.70
рейтинг книги
СД. Том 17

Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

Раздоров Николай
2. Система Возвышения
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Релокант. Вестник

Ascold Flow
2. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. Вестник

Горькие ягодки

Вайз Мариэлла
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Горькие ягодки

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

АН (цикл 11 книг)

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Гаусс Максим
1. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Сколько стоит любовь

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.22
рейтинг книги
Сколько стоит любовь