Один за двоих
Шрифт:
— Дружок! — радостно кричу я, вырываясь из кучи-малы.
Пристрастившийся к крови морфоидов, локхи не обращает на меня ни малейшего внимания. Пули застревают в скатанной шкуре, в толстой коже с жировой прослойкой, одна попала в глаз. Зверюга истошно завизжала и окончательно остервенела.
Решив не дожидаться окончания обеда, подхватываю брошенную «АйШу» и кидаюсь на помощь Шику.
=== Главы 61–62 ===
Путь обратно
Как оказалось, зря. Торопиться было незачем. Но увиденная в лаборатории картина ошеломила меня. Навстречу мне вынырнул, пригнув голову, человек в серой имперской форме, с нашивкой разведуправления на груди.
— Капитан, у нас тут человек. Живой.
Двигаю его локтем и врываюсь в разгромленное помещение. Тут уже работает бригада яйцоголовых под надежной охраной «V4». Впрочем, угрозы им не предвидится: морфоиды, не меньше десятка, жутко изогнутые, с выпученными алыми глазами и раскрытыми ртами, валяются на полу. Скорчившийся у стенки, Шику без сознания, голова свешена набок, тонкие руки безвольно раскинуты. В ладони маленький комочек блестящего металла, вроде тех, что были запрятаны в бусики. Нарьяг сумел вывернуть толстенную дверцу сейфа, звезды там не оказалось, лишь кусочки. Но и их хватило бы мальчишке, чтоб восстановить силы. И тут напали морфоиды.
Кидаюсь к нему, отпихиваю кого-то из яйцеголовых. Мне что-то кричат, но в голове шумит, и я не могу различить слова. Прикладываю два пальца к сонной артерии Шику и облегченно выдыхаю — живой.
— Что тут у нас?
Чьи-то руки хватают меня за локти. Я не сопротивляюсь, у меня просто не осталось сил. Вот сейчас на запястьях щелкнут наручники. Оглядываюсь назад: Шику я, скорее всего, вижу в последний раз.
— Как ты тут оказался?
Командир «V4», мой ровесник, худощавый, жилистый, под умными глазами круги от недосыпания.
— Парень, слышишь меня? — его лицо расплывается перед глазами. — Марк, перевяжи его.
И в рацию кому-то:
— У нас двое, человек и нелюдь. Нет, тот, из Нарголлы. Куда его?
— Это мой ребенок, — вырываюсь из сильных, но пока дружественных рук. Выворачиваю голову, посмотреть, что делают с Шику, — попробуйте только ему…
Меня крепко удерживают, что-то влажное прижимают к шее. Командир внимательно смотрит на меня.
— Нарьяг? Ты про нарьяга?
— Не смейте его обижать! — плохо соображая, что происходит, кричу я. — Он ребенок и он болен!
— Спокойно. Никто его не обидит. Что мы, звери?
Он говорит убедительно, а я очень устал.
— Как зовут-то тебя?
— Райт. Дан Райт.
Я то ли уснул, то ли потерял сознание, а очнулся в кабине вертолета. Шея аккуратно перевязана, щеки стягивает пластырь. На груди кардиодатчик. В кабине никого нет и свет выключен.
Надо бы узнать, что происходит и где Шику. Встаю и снова падаю в кресло, да что со мной? Неужели потерял так много крови, что не могу подняться на ноги? Голова кружится, и в ушах шумит. Дьявол!
Прикрываю глаза, так гораздо терпимее, но тут дверца вертолета открывается и в кабину влезает мой знакомец, капитан «V4». Нажимает кнопку, салон заливает яркий свет, который до боли режет глаза. Я щурюсь, прикрываю лицо ладонью. Командир «V4» садится в пилотское кресло и совсем по-мальчишески сдвигает вязаную шапочку, чешет затылок.
— У меня к тебе несколько вопросов, Райт.
— У меня, как ни странно, тоже.
— Я первый. Кровью ты не истек, так что прекрати разыгрывать припадочную барышню и отвечай, как оказался в Нарланде и конкретно здесь, под Нар-Крид.
Я прокручиваю в голове варианты. Откровенного разговора тет-а-тет не ожидал, ждал заломленных рук и холодного карцера. Но в любом случае придется молчать, даже если меня будут резать на куски. Если бы только не Шику! Что станется с мальчиком дальше?
Перевожу дыхание и завожу шарманку:
— В Нарланд попал из междумирья, чтобы оказать помощь мятежникам…
— Тут на базе тоже помощь мятежникам оказывал? — усмехается капитан.
— Базу случайно обнаружил, летел тут мимо, а эти гаденыши вылезли, подбили…
Командир «V4» трясет головой, судорожно пытаясь сдержать зевок.
— Ладно, вижу, что все бесполезно. Хочешь молчать, молчи. Сам Знаешь Где все равно вытянут. Доставим тебя на крейсер, там пусть с тобой разбираются, Дан Райт, брат Стального Сокола.
Хватаю его за руку.
— Погоди. Я расскажу…
— Яном меня зовут, Ян Кейтер.
— Ты знал моего брата, Ян?
— Только заочно, я пришел в «ви», когда майор Райт ушел на повышение. Но слыхал много хорошего.
Перевожу дыхание.
— Помоги, Ян! Мне нужно найти Алвано прежде, чем за меня возьмется особый отдел.
Ян присвистнул, изумленно глядя на меня.
— Нарголла взята под контроль имперских сил. Командор удрал и прячется где-то, возможно, уже далеко от Нарланда.
— Отпусти меня!
— Не могу, Дан, — качает головой Кейтер, — рад бы помочь, но не могу.
Отпускаю его руку. Устало тру лоб ладонью. Надежды нет, теперь я попался по-настоящему. Увяз по самую шею.
— Могу я увидеть Шику? Мальчика…
— Нарьяга?
Ян снова чешет затылок.
— Отчего ж нет, можно. Если его еще не подняли на борт.
Капитан распахнул передо мной дверцу геликоптера, придержал за локоть, иначе я бы рухнул на снег. Тот самый кровавый аэродром теперь ярко освещен прожекторами. Нар-Крид с величественным презрением поглядывает на копошащихся у его подножия людишек. На ослепительно белом снегу трупы в черных комбинезонах и куртках, алые пятна крови, снег истоптан множеством ног.
Ян оглядывается в поисках команды медпомощи.