Однажды в Вестеросе
Шрифт:
— Формальность, — прошептала Лианна себе под нос и продолжила уже было свой путь, но Рейгар снова окликнул её.
— Леди Лианна.
Она вздохнула, подавила непонятно откуда взявшуюся улыбку и снова обернулась к кронпринцу.
— Не могли бы вы составить мне завтра компанию после завтрака?
— Нет, — коротко ответила она.
Рейгар на долю секунды растерялся, но быстро взял себя в руки.
— Утро уже обещано моему жениху, — Лианна почти не соврала: в любом случае Эддард просил её уделить больше времени Роберту.
Рейгар покорно склонил голову, и Лианну даже задело то, как просто он сдался. Она снова двинулась в сторону своих покоев,
«Что со мной происходит?» — Лианна была в ужасе. Но не кронпринц её так напугал. Она сама себя пугала похлеще него. Она не понимала себя, не понимала своё тело и свои же мысли. Они словно бы жили своей жизнью. Словно бы эти мысли, чувства и ощущения принадлежали другой Лианне, не той, которой Рейгар причинил боль и напугал до слёз.
Раздался неуверенный стук в дверь. Лианна, прежде чем успела что-то понять, распахнула дверь. И в этот раз на её лице не появилось выражение разочарования. На пороге стоял Рейгар. Глаза же Лианны были расширены, губы приоткрыты, и она совсем не знала, что сказать. Она так и замерла, сжимая пальцы на холодной ручке двери. Сейчас перед ней был не кронпринц. Она видела обыкновенного влюблённого юнца. Но не такого, как Роберт или другие, кто жаждал её внимания раньше, а юнца, который был поражён ею, Лианной, в самое сердце — как, возможно, в преглупейших балладах и песнях о любви. Она видела в его глазах смесь сожаления, боли и... любви, что ли? Но самое главное, что боль в его глазах была сродни той боли, какую чувствовала она тогда — сильной, нестихаемой и никем не понимаемой.
— Ваше Высочество, — у неё вновь перехватило дыхание, и она замолчала.
Он перевёл взгляд на её губы и замер.
— Рейгар... — она впервые назвала его по имени.
Он стремительно вошёл в покои, захлопнув за собой дверь, и коснулся её губ своими, обхватив ладонями её лицо. Лианна натянулась, как струна, а в следующий миг обмякла в его руках. Её собственные руки вцепились в его камзол, собирая шёлковую ткань гармошкой. Язык кронпринца проник в рот Лианны решительно и требовательно. И Лианна сдалась, робко ответив на его поцелуй.
====== Холодное утро ======
— Лианна! — голос Брандона стал почти что раздраженным.
Он тяжёлым шагом прошёлся по покоям сестры. Её нигде не было. Он даже набрался наглости и заглянул в ванную комнату. Но ничего.
«Хоть вещи сложила», — угрюмо подумал он, бросив взгляд на закрытый сундук у окна. На окне стоял уже изрядно подвявший букет зимних роз. Брандона насторожило то, что в комнате было подозрительно холодно. Словно здесь давно уже никого не было. Он посмотрел на кровать — она была лишь слегка примята. Бран сжал кулаки и двинулся к двери. Нужно было поговорить с матерью аккуратно, возможно, она знала куда запропастилось Лианна. Хотя он был уверен в том, что сестра сама куда-нибудь сбежала.
Было раннее утро, воздух был промёрзлый. Дыхание клубилось лёгким паром. Брандон спешил по коридору к лестнице. Когда он завернул в дверной проём, в него со всей силы влетела Лианна. Она вскрикнула и еле сохранила равновесие. И то благодаря брату, который вовремя подхватил её под руку.
— Лианна! — Брандон нахмурился. — Где ты пропадаешь? Я уж думал, тебя похитили! — последние слова он сказал уже несколько мягче с долей юмора.
— Нет, — девушка активно замотала головой. — Я...
— В богорощу? — Брандон удивлённо повёл бровью.
Его сестра не была ярой верующей. И он это прекрасно знал. Как и Лианна знала, что ему это известно.
— Ох, Брандон, — Лианна обхватила себя руками и поёжилась.
Холод был ей на руку. Её начала бить лёгкая дрожь и врать становилось легче.
— Это всё меня пугает. Я боюсь за отца и...
— Хватит разговоров, — Брандон обнял её одной рукой и увёл за собой в коридор. — Сейчас ты переоденешься в самое красивое платье, и мы спустимся с тобой к завтраку. Ты же помнишь, что всегда говорил отец? — он заискивающе подмигнул сестре, провожая её в комнату.
— Никогда не давай никому понять, что у тебя на уме, — устало отозвалась Лианна.
— Именно так. С отцом всё будет в порядке, можешь не переживать по этому поводу. Он всегда возвращается, ты знаешь это не хуже меня. Так что выше голову, — брат ухватил её за подбородок и приподнял, подставляя лицо сестры под лучи солнца, проникающие сквозь стекла окон. — Так будет легче, ты же знаешь.
И Лианне стало легче. Она на самом деле переживала за отца. А ещё она не хотела покидать Красный замок. У неё было столько вопросов. И ни на один она так и получила ответ. Она начинала сомневаться, получит ли вообще. Её сердце сжималось от жалости, когда она вспоминала грустныe глаза кронпринца. И она хотела знать, что его так гнетёт, хотя и понимала, что ей этого знать не нужно.
После ночного происшествия Лианна даже пыталась лечь спать. Она долго крутилась, но так и не смогла уснуть. Проведя несколько часов в постели без толку, она снова оделась и села за стол. Ей так хотелось поделиться своими мыслями. Хоть с кем-нибудь. И после нескольких исписанных мыслями листов бумаги она все же решилась написать письмо Рейгару, ведь при каждой встрече с ним у неё словно отнимался язык. К середине ночи Лианна смогла облечь свои мысли в слова и поняла, что именно она должна сказать Рейгару. То, что почему-то до сих пор не сказала, хотя и понимала нутром, что так нужно. Едва его закончив, она отправилась в богорощу. Но не за тем, чтобы молиться, а за тем, чтобы разобраться в себе. На половину вопросов, которые были у нее к себе самой, она ответов так и не нашла. Она много думала о Рейгаре. И мысль о том, что у него есть жена и дети, заставляла ее снова чувствовать стыд. Но не такой стыд, как после Харренхолла. А стыд перед хрупкой леди Мартелл за свое собственное поведение. Она не могла понять, что подтолкнуло ее в объятия Рейгара. Никак не здравый смысл. Но когда он поцеловал ее. По-настоящему. Не грубо, как на крепостной стене Харренхолла, а нежно, словно она была самым дорогим для него. Внутри Лианны все перевернулось. И она ощутила такое тепло в районе бедер, чего с ней никогда еще не случалось до этого. Это напугало ее.
— Я помогу матери убедить Бенджена, что нужно продолжать вести себя как обычно, — Брандон остановился в дверном проёме. — Потом вернусь за тобой. Чтобы была готова, ясно?
Лианна словно очнулась ото сна и кивнула. Брат ушёл. Она притворила дверь в покои и повернулась к окнам, в которые пробивался тусклый утренний свет. Комната была полна туманной серости, стены были ледяными, и от пола поднимался холод. Лианна хотела было разжечь огонь, чтобы хоть немного согреться. Но почему-то передумала. Она подошла к окну и посмотрела на двор с высоты своей комнаты. Там стоял экипаж, а чуть поодаль били копытами запряженные лошади: кто-то собирался в спешке покинуть столицу.