Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Однажды в Вестеросе
Шрифт:

— Мне очень жаль, леди Лианна, — наконец произнёс Рейгар, не отводя взгляда, — что вам пришлось столько пережить из-за меня.

Лианна ощутила лёгкий укол в животе при упоминании инцидента на Харренхолльском турнире и сжалась.

— Я не должен был позволять себе этого.

Она молчала. Что она могла на это сказать? Она не могла ответить ни «ничего страшного», ни «всё в порядке». В этот момент Лианна не могла себя заставить врать: если бы она соврала, она бы признала, что это нормально, а если бы сказала правду, надерзила бы кронпринцу. И она молчала.

— Леди

Лианна.

— Да, Ваше Высочество? — бесцветно отозвалась она.

— Я попросил вашего прощения, — голос кронпринца стал немного жестче.

— Я слышала, — почему-то сказала она и зажала рот рукой.

Рейгар, казалось, пропустил это мимо ушей.

— Мне надо идти, Ваше Высочество, — несмело произнесла Лианна, делая шаг вверх по лестнице.

Кронпринц промолчал, и Лианна восприняла это как своего рода негласное разрешение удалиться. Она увереннее зашагала выше.

— Постой, — в голосе Рейгара проскользнула нотка обычной человеческой просьбы.

Он сделал шаг вперёд и обхватил пальцами Лианнино запястье. Но совсем не как в прошлый раз, а гораздо мягче и аккуратнее, даже с некой осторожностью. У Лианны перехватило дыхание: не то от неожиданности, не то от страха. Прикосновение холодной кожи кронпринца поразило девушку словно разряд молнии, и её тело стала бить мелкая дрожь. Секунда — и Рейгар потянул её к себе. Лианна потеряла равновесие, балансируя до этого на самом краю ступеньки. Принц её поддержал, однако, отступив немного затем, когда девушка стала твёрдо стоять на земле. Рейгар смотрел на Лианну во все глаза, словно видел впервые. Девушка не могла и слова вымолвить, пребывая в странном для неё напряжении. Она была даже не в силах отвести взгляд, как если бы была под гипнозом. Время как будто бы замерло. Девушке даже показалось, что они оба перестали дышать. Лианна несколько раз моргнула, и неожиданно для неё по правой щеке пробежала слеза. Рейгар свободной рукой вытер кожу снизу вверх, доведя пальцем до самого глаза. Потом его пальцы резко вильнули влево и коснулись волос. Лианна прикусила губу, она чувствовала сердце прямо в горле. Оно колотилось, как бешеное, и мешало дышать. Ей снова было невыносимо страшно. Она всё вспомнила: боль, унижение и нескончаемый стыд за свою грязноту.

— Лианна, — Рейгар приблизился к её уху. — Лианна, — он словно смаковал её имя на своём языке. — Лианна.

Она вжалась под его натиском в стену, желая только провалиться сквозь землю или раствориться в кладке камня, чтобы сбежать. В голове одна за другой проносились мысли о том, какой глупой она была этой ночью, радуясь цветам, которые были якобы от Рейгара. Какой глупой она была, перестав его бояться. О чём она вообще думала? Стоя сейчас лицом к лицу с принцем, она только и хотела, что сбежать.

— Лианна, — он снова отстранился, но не отпускал её. — Прошу тебя, не бойся.

Она ничего ему не ответила. Она не могла просто взять и унять свой страх, отказаться от него или забыть о нём. Рейгар дал Лианне понять, что, какой бы сильной она ни была, мужчина всегда будет сильнее неё. И она ничего с этим не сможет поделать. Но Лианна всё равно старалась держаться достойно, чтобы

этот страх не был виден принцу.

— Я должен объяснить тебе всё.

— Не надо, — выдохнула она и замотала головой. — Не надо мне ничего объяснять. Просто отпустите меня. Я не хочу ничего знать и не хочу понимать!

— Лианна, — ей показалось, что в его глазах она увидела сильную душевную боль.

Но её страх заставил на это наплевать. Она только хотела вернуться к себе в комнату. Он обнял её, прижал к себе. Она что есть силы уперлась в его грудь, стараясь его оттолкнуть, а он зашептал так быстро, что временами девушка с трудом разбирала слова:

— Этого не должно было случится. Всё должно было быть совсем иначе. Мне так жаль, Лианна. Я совсем не хотел причинять тебе боль, но ты сделала это со мной. Ты лишила меня рассудка, — он замолчал.

В голове Лианны всплыли все сны: страшные и приятные. Она не заметила, как дыхание её участилось, а внизу живота она почувствовала что-то странное, с одной стороны, это было похоже на тянущую боль, но с другой — на легкую щекотку. И она совсем не могла понять, что это.

— Этого не должно было случиться, — вновь прошептал Рейгар.

Она ощутила, как он зарылся лицом в её волосы. Тело Лианны била мелкая дрожь, но больше не было страха. Девушкой овладело какое-то другое, неведомое ей доселе чувство. Рейгар больше не просил прощения, но Лианна знала, что он раскаивается.

— Ваше Высочество, — полушепотом проговорила наконец она. — Прошу вас, отпустите меня.

Он отстранился от нее и сделал шаг в сторону, словно бы пропуская её. Лианна благодарно кивнула и стала быстро подниматься по лестнице, еле сдерживаясь, чтобы не побежать.

— Леди Лианна.

Она остановилась и обернулась на зов. При взгляде сверху вниз Рейгар казался вполне обычным.

— Скажите мне правду.

— Какую правду? — не поняла Лианна.

— Что вы обо мне думаете?

— Важно ли это, Ваше Высочество?

Но Рейгар ничего не ответил. Лианна продолжила свой путь, но, переступив ещё пару ступенек, она в нерешительности замерла и вновь посмотрела вниз, словно желая убедиться, что кронпринц ещё там. Он был на том же месте.

— Вы напугали меня. И причинили боль. Заставили чувствовать стыд и врать моим родным. Как вы думаете, Ваше Высочество, что я о вас думаю? — немного дрожащим голосом выпалила Лианна, прежде чем она могла передумать. — Я предпочитаю о вас вообще не думать и жить своей жизнью. Вас устроит такой ответ?

— Этого не должно было случиться, — снова повторил Рейгар.

— Но это случилось, — с горечью отозвалась Лианна. — Не знаю, на что вы надеетесь, умоляя меня простить вас. Могу лишь сказать, что я хочу просто вычеркнуть этот эпизод из памяти. Так что вам нет больше надобности просить прощения.

Внутри неё поселилось какое-то странное разочарование. И она не могла понять, в чём дело и что её так расстроило. Принц не причинил ей боли, позволил идти. Но что тогда не так?

— Я понимаю, — кивнул Рейгар, поднимаясь на пару ступенек ближе к Лианне. — Но я всё равно приношу вам свои искренние извинения.

Поделиться:
Популярные книги

Лисья нора

Сакавич Нора
1. Всё ради игры
Фантастика:
боевая фантастика
8.80
рейтинг книги
Лисья нора

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

В теле пацана

Павлов Игорь Васильевич
1. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана

Последний Паладин. Том 7

Саваровский Роман
7. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 7

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Кровь, золото и помидоры

Распопов Дмитрий Викторович
4. Венецианский купец
Фантастика:
альтернативная история
5.40
рейтинг книги
Кровь, золото и помидоры

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Новик

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Новик

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX

Бальмануг. (не) Баронесса

Лашина Полина
1. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (не) Баронесса

Ночь со зверем

Владимирова Анна
3. Оборотни-медведи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Ночь со зверем

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона